Vir die in die VSA - maak seker julle gaan sien Fahrenheit 9/11.
Alhoewel ek nie 'n groot aanhanger van Michael Moore is nie, is hierdie
is besonderse kragtige dokkie. Die manier waarop hy die komplot vleg wat
ons (die VSA) in Irak laat beland het is briljant. Daar is weereens 'n
paar trademark Michael Moore semi-waarhede, maar dit breek glad nie af
in die boodskap wat die dokkie oordra nie.
In my opinie is dit Moore se beste dokumenter. Dit sal interresant wees
om te sien hoe dit in die volgende Academy's vaar. My hoop is dat ons
teen daardie tyd nie meer onder die donker wolk van die Bush
adminstrasie lewe nie.
Could you please translate the following Afrikaans texts into
English ?
Please note I'm more interested in the grammar (particularly use of
modals) than in the semantics of the sentences properly.
1) "As die gebiedsbeginsel toegepas was in die Britse eilande, het die
Keltiese variëteite daar stand kon hou. Was die gebiedsbeginsel
toegepas in Frankryk sou die land vandag 'n meertalige staat gewees
het, met Nederlands in die noorde daarvan."
2) "Maar met hierdie berustende woorde het Duitstalige immigrante na
Amerika nog duisende Duitstaliges na Amerika oorgelok - waar hul taal
gekoester was in Duitstalige taaleilande met 'n volledige Duitstalige
kultuurlewe. Indien alle Duitstalige immigrante hul taal sou kon
handhaaf, sou daar teen 1995, ongeveer 61 miljoen sprekers van Duits
gewees het op Amerikaanse bodem (of 23% van die Amerikaanse
bevolking). Die Duitstalige Amerikaner moes net Duits bly praat het en
sy taal sou bly lewe."
3) "In die vorige eeue was in Suid-Afrika vele Nederlandse dialekte
gepraat. Alleen die Oosgrensafrikaner wou gaan ''skryf soos hy
praat''. "
Could anyone in this group kindly explain to me the rules for
adjective endings in Afrikaans ? Reading through your messages, it
would appear to me that predicative adjectives have zero endings
whereas attributive adjectives add -e to the stem. However, I have
seen a couple of attributive adjectives (i.e. adjectives placed before
the noun they modify) without the -e ending. Is that phenomenon
reminiscent of the Dutch gender system or a result of non-gender
related phonetic rules ?
Thank you for your assistance. I apologize if my questions on
Afrikaans grammar are not pertinent to this group.
Wat dink julle is die mees irriterende cliché in Engels?
Dit is: 'At the end of the day'
Nou wonder ek wat sou die mees irriterende cliché wees in Afrikaans?
Ek kan nie juis agterkom as mens so deur die boodskappe lees nie, en
dié wat mens wel raaksien, is direkte vertalings van die Engelse
clichés.
Maar nou ja, (aan die einde van die dag) is dit seker nie so
belangrik nie, dit was maar net interessant.
;-))
Die navorsing is gedoen deur 'n groep wat hulleself die
Plain English Campaign. Die groep is in 1979 gestig.
" an independent group that campaigns against clichés, jargon, and
obfuscation, particularly in official and public documents.
Led by John Lister, it surveyed more than 5,000 English-speaking
people in 70 countries to determine the most annoying clichés of all
time"
The Most Irritating Clichés:
At the end of the day
At this moment in time
The constant use of "like," as if it were a form of punctuation
With all due respect
Irritating Cliché Runners-Up:
24/7
absolutely
address the issue
awesome
ballpark figure
bear with me
between a rock and a hard place
blue-sky thinking
bottom line
crack troops
glass half full (or half empty)
I hear what you're saying
in terms of
it's not rocket science
literally
move the goal posts
on a weekly basis
ongoing
singing from the same hymn sheet
the fact of the matter is
thinking outside the box
to be honest with you
touch base
Daar is 'n baie interessante artikel in die Observer vandag oor die
boek deur Anthony Sampson (Hy het Mandela se biografie geskryf) "Who
runs this place" "An anatomy of Britain in the 21st century". Dit gaan
oor die afgang van die ou "Establisment" in Engeland en die invloed
van die ou kolonies en immigrante (ook Suid-Afrikaners) en veral
Skotte. Ek stem nie met al sy gevolgtrekkings saam nie, ek dink daar
is 'n paar dinge wat buite rekening gelaat word, (maar dit is net 'n
uitreksel, mens sou seker die hele boek moet lees om regverdig te
wees), dit is egter steeds interessant.
03/23/2004 03:09 PM ID: 38108
Official Complaint Made For Prostitute Not Doing Her Best
Adrian Lonut Craciunoiu of Romania filed a complaint with the
consumer protection officials after receiving poor services from a
prostitute.
He went on to say "She didn't do her best and even scratched me
because she missed some of her teeth."
The consumer protection authority admitted it was the strangest
complaint they have ever received. "This case is a little bit
difficult because prostitution is illegal in Romania. But I am going
to talk to the police and look for a way to solve it."
Source: www.ananova.com
Wie kan mij helpen aan een tutorial. wel van de versie 7.0NL ( als ik
het goed heb)
Hartelijk dank
Frank
******************
Mi no udresand wat de fok u takin bout! Plese spik enguish so wi cun
udresand OK. Dish wis an merican nusgoup dumas!
*******************
Aan "Frank" > dit bekom je met ongehoord simultaan posten
To "somebody" > Why do you reply in crosspost!!
and speak 'spik' whe (and even you) can't do that here, only write :-)
if you read this, its because i understand 'Mi udresand' your "Good"
English
'enguish' ;-)
and 'dumas!', this is not an eng.ng 'merican nusgoup'
*******************
Relax man.
Btw, i think this isnt american newsgroup.
R u calling him dumbass only coz he not speak english?
Nice culture!
liksi
********************
No, it is a self-centered, greedy, obnoxious and shameful
culture. When I came to the United States my command of
the Englisch language was not the best. I respected the
fact that I was a guest, a foreigner, in another country. The
Americans had different customs, spoke their own language.
I studied, adapted, learned and RESPECTED them. Now I
am American by having EARNED the privlige and honour.
I respect all different cultures, habits, beliefs, languages
and customs of others. Sadly, many people do not.
Frau Himmel
Still trying to outrun the death grip clutches of The Strangler
***************************
You still need work on your spelling wurstatem.
BTW: Try this link ...just be careful of viruses and spyware
when you prowl around these sites.
****************************
I believe this NG is Dutch and that's exactly what he was speaking.
Al
****************************
Maybe we should watch our 'crossposting' I saw this message in an
English
speaking/written ng...
jass ma 2.2 pennies worth incl gst
*****************************
Bigot!
*****************************
Ims thory, pis fogib mi! I na wunu bis a vigit!
Daar was ook 'n artikel oor die Bush Sr / Carlyle storie in die Observer
hier laas jaar. Daar is allerhande interessante konneksies, soos
"Carlyle has a glittering array of ex-politicians and big league bankers on
its board. Former secretary of state James Baker is managing director while
ex-secretary of defence Frank Carlucci is chairman. George Bush senior is an
adviser. John Major heads up its European operations. To give the conspiracy
theorists plenty of ammunition, US newspapers have also highlighted the fact
that current Defense Secretary Donald Rumsfeld was a wrestling partner of
Carlucci's at Princeton and the two have remained close friends ever since"
Aan die een kant dink mens dat sameswering teoriee so funksioneer (dit maak
konnekies tussen dinge, en gee dit dan 'n spesifieke interpretasie), maar
dan alle sameswering teoriee is nie noodwendig verkeerd nie. En dat die
Carlyle groep baie goed doen uit wereld konflik, is seker.
Nog 'n aanhaling uit die artikel:
"Carlyle - whose high-profile investors include George Soros and Saudi
Arabia's Prince Alwaleed bin Talal - refutes suggestions it profits from
war. Co-founder William Conway even went on record saying 'no one wants to
be a beneficiary of 11 September.'
This may be true, but unfortunately for the Carlyle Group its investments
are beneficiaries of this new era of multilateral conflict. Indeed, a case
can be made that even those companies Carlyle wouldn't class as defence
investments - and which aren't examined by Briody - have benefited.
Last month it bought CSX Lines, an ocean carrier firm that specialises in
shipping heavy equipment. One of its biggest customers is the US military.
Late last year it bought Firth Rixson, a specialist engineering firm that
makes aerospace parts. It also has a 33 per cent stake in Qinetiq, the
government's Defence Evaluation and Research Agency.
Whatever Carlyle says, its image as being at the apex of what Eisenhower
termed the 'military industrial complex' endures".
Daar was selfs sprake hier dat daar onderhandeling met die Carlyle groep is
om die (konserwatiewe) Telegraph koerant hier uit hulle finansiele
moeilikheid te help.
I'm intererested in comparing the use of modal verbs in different
West Germanic languages. I would appreciate then if you could possibly
translate the following sentences respectively into *standard*
Afrikaans, Dutch (Netherlandic), and German. The sentences are
1) If it rains, I will drive to school.
2) If it doesn't rain, I will walk to school.
3) If it rained, I would drive to school.
4) If it didn't rain, I would walk to school.
5) If it had rained, I would have driven to school.
6) If it hadn't rained, I would have walked to school.
7) If it had rained, I would have had to drive to school.
8) If it hadn't rained, I would have been able to walk to school.
9) If it hadn't rained, I could have walked to school.
10) I should have walked to school.
11) I should have driven to school.
12) I must drive to school because it is raining.
13) When it rains, cars must be parked inside the building.
14) The car must have been parked outside the building despite the
rain.
15) If it had rained, all cars would have had to be parked inside the
building.