05 November 2001
New 10-digit dialling procedure to be introduced this month
Telkom is to introduce a 10-digit national dialling procedure tomorrow
(November 6) in anticipation of the forthcoming new national numbering plan
to be prescribed by the Independent Communications Authority of South Africa
(ICASA).
All telecommunication companies, including the future Second National
Operator (SNO), will be obliged to comply with the new national numbering
plan.
This means that all calls made within the Republic of South Africa, with the
exception of international dialling codes and special service short codes
(e.g. police emergency number 10111, Telkom service activation 10219, Telkom
directory enquiries 1023, etc.), will require the full 10-digit number to be
dialled.
For example, in the past, if you were in Pretoria and made a call to someone
else in the Pretoria area, you would only dial the seven-digit number 345
6789 to reach the called party.
In future, customers will be required to dial the full 10-digit number
inclusive of the area dialling code; thus, instead of dialling 345 6789 you
will now have to dial 012 345 6789. The 10-digit format will appear in all
telephone directories published as from January 2002 onwards.
To ensure a smooth transition to the new 10-digit national dialling
procedure, there will be a period of parallel running when calls dialled
using seven digits will still be connected.
The advantages of the new national numbering plan are:
Uniform national dialling procedure for all calls within South Africa, with
the exception of international calls and special service calls;
Increased national numbering capacity.
The move to a uniform national dialling procedure is in line with
international trends.
ISSUED BY: ED TILLETT
MANAGER, MEDIA RELATIONS
TELKOM CORPORATE COMMUNICATIONS
TEL: 012 311 8258
CELL: 082 820 7559
Ons koor soek 'n nuwe naam. Enige van julle slim mense hier wat kan help?
Ons was bekend as Die Tygerbergse Stadskoor/ Tygerberg Civic Choir - maar
nou bestaan daar nie meer 'n Tygerberg Stad nie.
Ons is 120 lede - en ons repertoire is baie wyd, so ons kan nie iets soos
kantate,hemels, klasiek, volks of ritmies in ons naam hê nie.
Ta' Hess het my sterk aangevat oor my Ingils. Meeste van hierdie
goedjies kom van die oeroue Usenet News af (voor 1993) toe daar van
Afrikaans op die Net nie veel sprake was nie. Sommiges kan mens
vertaal maar nie altyd die ponslyn nie. Sien julle wat laat sy my
doen!
(Terloops, was een van Hitler se topknoppe nie ook Hess nie? :-)
Hond loop 'n kroeg binne en bestel 'n bier en 'n strooitjie. Die
kroegman kyk hom so en se, "Uit!" Hond vra baie mooi, "Ag asseblief
meneer, en sal dubbel betaal". Kroegman, wat ook die eienaar is, dink,
"Geld is geld, so wat de joos?"
en hy gee die hond 'n bier met, "Jy gedra jou net!"
Hond drink sy bier stadig en toe hy klaar is loop hy toilet toe, maar
pleks van ingaan, doen hy sy ding (nommer een) sommer so teen die
kosyn.
Kroegman sien rooi, storm agter toonbank uit, wil die hond met 'n
stoel bykom, maar die's te vinnig vir hom. Hy's uit by die deur.
Na so paar minute loer die hond versigtig in en se, "as ek tien keer
betaal, kan ek nog een kry?" Wel, geld is geld en hy kry nog 'n bier
en strooitjie. Toe hy met hierdie een klaar is toe is dit nommer twee
en sommer so op die mat. Kroegman vlie oor die toonbank, gryp sy mes
waarmee hy suurlemoene sny, duik agter hond wat oople vir die deur,
kry net sy stert beet en, woeps, sny hy dit af.
Arme hond kom nie ver nie toe bloei hy hom dood en sy sielietjie
filter op hemel toe. Daar gekom vra die een by die hek hom uit oor sy
stert en hond vertel hom.
"Ongelukkig kan ons jou nie so toelaat nie," se die persoon, "jy moet
terug en jou stert gaan haal." Daar is die sielietjie maar toe weer
af.
Onder gekom toe is dit al vroegoggend en die kroeg is toe.
"Jahoeee," weeklaag die hond.
Die kroegman bly op die eerste vloer en hoor die geraas. Hy maak die
venster oop en sien dis weer die hond.
"Wat nou," vra hy en hond vertel hom.
Terwyl hy die venster toemaak se hy, "Go away, we do not retail
spirits after midnight."
Ek maak jou brief oop
en voordat ek dit lees
lê ek die blaaie
plat op my bors
met my oë toe
kontoer ek jou gesig bo my
jou geur, so onmiskenbaar jy,
walm liggies oor jou woorde
soos gisteraand se katjiepiering
jy skrywe met die klop-klop
van jou hart
ek kruip gretig langsaam
deur jou woorde
ek eet die letters
een vir een
en proe puur liefde.
(Die gedig is deur dr. Allan Boesak in die tronk geskryf en opgedra aan Elna.
Die werktitel van die ongepubliseerde manuskrip waaruit dit kom,is . . .
Tot Sterwens toe.)
Verskeie goeie sjampoe's en skuime is beskikbaar. Dit mag dalk onder
ander name verkoop word by julle. Kyk vir iets wat Piperonyl Butoxide
en Pyrethrins, bevat. Bv. Iets soos "Maximum Strength Rid Lice
Killing Shampoo" (Pfizer Consumer) Hulle skakel is:
www.licerid.com.
Die ander produk (hier in Amerika) wat pyrethrum ekstrak en piperonyl
butoxide, bevat is "Pronto" deur Del Pharmaceuticals.
Net iets vinnig - as jy dalk na die etikette kyk, en die name lyk so
bietjie anders.
Pyrethrins is die natuurlike produk en pyrethroids word sinteties
vervaardig. Albei het dieselfde effek - neurotoksies.
Party mense glo weer aan 'n produk wat malathion bevat. Malathion is
(±) - [(dimethoxyphosphinothioyl) - thio] butanedioic acid diethyl
ester. Ek dink amper dit word as Ovide verkoop hier in Amerika, maar
is nie seker wie die vervaardigers is nie.
Dit is 'n organofosfaat - dus sal ek persoonlik wegbly van hierdie
produk- VERAL as dit kinders is.
Oepsie - ek het 'n foutjie met daardie telefoonnommer gemaak:)))
Annette
> Date: Friday, November 02, 2001 3:56 PM
>
> From:Dr.Malenge Uwa
> Tel:44-775-281-5820(Satelite phone).
> Lagos-Nigeria.
>
>
> Attn:President/Ceo.
>
> STRICTLY CONFIDENTIAL BUSINESS PROPOSAL
> RE: TRANSFER OF US$21.5 MILLION (TWENTY ONE MILLION,
> FIVE HUNDRED THOUSAND US DOLLARS ONLY).
>
> I know this email will reach you as a surprise, but
> need not to worry
> as
> we are using the only secured and confidential medium
> available to seek
> for foreign assistance/partnership in a business
> transaction which is
> of
> mutual benefit.
>
> I am a member of the Federal Government of Nigeria
> Contract Award and
> Monitoring Committee in the Nigeria National Petroleum
>
> Corporatio(NNPC).
> Sometime ago, a contract was awarded to a foreign firm
> in NNPC by my
> Committee. This contract was over invoiced to the tune
> of US$21.5M.
> U.S.
> Dollars. This was done deliberately. The
> over-invoicing was a deal by
> my
> committee to benefit from the project. We now want to
> transfer this
> money which is in a suspense Account with NNPC into
> any Overseas
> Account
> which we expect you to provide for us.
>
> SHARE: -
> For assisting us in this deal, you will be entitled to
> 30% of the
> money,60% will be for me and my partners while 10% has
> been mapped out
> from the total sum to cover any expenses that maybe
> incurred by us
> during the course of this transfer, both locally and
> international
> expenses. It may interest you to know that a similar
> transaction was
> carried out with one MR. PATRICE MILLER, President of
> Crane
> International Trading Corp. of 153 East 57th St., 28th
> floor, NY10022,
> TEL:(212)-308-7788 AND TELEX: 6731689. The deal was
> concluded and all
> covering documents were forwarded to MR. MILLER to
> authenticate the
> claim. Once the funds were transferred, MR. MILLER
> presented his Bank
> with all the legal documents and remitted the whole
> funds to another
> Bank Account and disappeared completely. My colleagues
> were shattered,
> as such opportunities do not come all the time.
> I would require your company's name,address,telephone
> cell phone and
> fax
> numbers and also,
> your banking details where the funds will be remitted
> to.
>
> The above information would be used to make formal
> applications as a
> matter of procedure for the release of the money.
> It does not matter whether or not your company does
> contract projects
> of
> this nature described here. The assumption is that
> your company won the
> major contract and subcontracted it out to other
> companies. More often
> than not, big trading companies or firms of unrelated
> fields win major
> contracts and subcontracts to more specialized firms
> for execution of
> such contracts.
>
> We have strong reliable connections and contacts at
> the Central Bank of
> Nigeria, as well as the Federal Ministry of Finance
> and we have no
> doubt
> that all the money will be released and transferred if
> we get the
> necessary foreign partner to assist us in this deal.
> Therefore,when the
> business is successfully concluded we shall through
> our same
> connections
> withdraw all documents used from all the concerned
> Government
> Ministries
> for 100% security.
>
> We are ordinary civil servants and we will not want to
> miss this once
> in
> a lifetime opportunity to get rich. We want this money
> to be
> transferred
> to your nominated bank for us, before the present
> Democratic Government
> start Auditing all Federal Government owned
> Parastatals.
>
> Please contact me immediately through my telephone number
> whether or not you
> are interested in this deal.If you are not,it will
> enable me scout for
> another foreign partner to carry out this deal. But
> where you are interested, call me with my
> above telephone number, as time is of the essence in this
> business.
> I wait in anticipation of your fullest co-operation.
>
> Yours faithfully,
> Dr.Malenge Uwa.
>
> NB:Please when dialing my number, don't include 234,
> just dail your country access number+44-775-281-5820.
>
Is daar iemand op die nuusgroep wat van selfsorg of kamer en ontbyt
akkommodasie in Oudtshoorn tydens die Klein Karoo Kunstefees (30 Maart 2002
tot 6 April 2002) weet?
Daar is glo mense wat hul huise vir daardie week verhuur.
Wie weet van "Hazel's Homestay" in Colridge?
Groete uit Vlaanderen,
Inga
Haai Reisiger:
Ag asseblief vertel ons watter dwelm
jy gebruik
pleeeeeeze !
Marketing of use of whistles and/or flutes ?
OK ! "bring for the harlequin more wine"
(hy betaal egter sy eie bill JA !)
vroeër het ek gedink hy's serieus, nou is ek
nie so seker nie.
En "by die weg" "Harlequin"
wat 'n pragtige woord om hier te gebruik om
onse reisiger te omskryf.
Meetings can also be increased with the Music Industry, Sonja Herholdt, as well
with instrumental band/s. To increase support for the development of a song
called: Bring us more supportive fixed deposits, based on: Bring for the
harlequin more wine. With the expressed intention to increase peace and
prosperity. Translation can also be increased into various languages.
Appropriate place names can also be increased. Holding of her hand,
Marketing of use of whistles and/or flutes can also be increased. The use of:
Help me, can also be increased, as required, if ever. To increase the giving of
support, as and when required. As well to increase in reprimands, and/or
required support, on a merit basis. To the benefit of all involved.
also be increased with the Music Industry respective recording
studios, and Organizations. To increase support for the development of a song
called: Bring us contributions of milk and honey, based on the song: Please take
us to the land of milk and honey. As well as: Continue to help us, based upon
the Afrikaans song: Dink jy darem nog aan my. And: We are leading support to
Parliament, based on: We are marching to Pretoria. And: Ring, Ring, let's bring
support, based upon: Ring, ring, why don't you give me a call. Including: I'll
send you a race horse for Xmas, based upon the song with the same name. With the
expressed intention to increase peace and prosperity.