> Chris Claassen, skakel gerus wanneer New York te veel raak vir jou.
Ons woon in die buitewyke van Philadelphia, sowat 75 myl Suid van New
York. Ons foonnommer is (610) 446-3749. Jy kan Afrikaans praat met Jan
(snr. Ekonomie), Thea,(Taalkunde) Jan (jnr.Rekenaar-ingenieurswese) of
Ella (Grafiese kuns). Ons sien uit na jou oproep.
> Hmmm - weet nou nie na watter "fundamentalistiese" (die nuwe
> teologiese vloekwoord) Christene jy verwys nie, ... etc
At 09:25 19-03-96 Sat, schrijft Reinier de Vos:
> Die woord "fundamentalist" in die Christelike sin, het
> blykbaar sy oorsprong onder sekere Christelike teolo-e in
> 19de eeuse Engeland, waar daar 'n pleidooi gelewer is vir
> 'n terugkeer na "Biblical fundamentals". ... etc.
Als ik jou nu goed begrijp Reinier, maar verbeter me
alsjeblieft als ik me vergis, want de logica ontgaat mij
in hoge mate, is 'het nieuwe theologische vloekwoord',
zoals jij 'fundamentalistisch' op 18 maart omschrijft,
op 19 maart volgens jou opeens een woord dat stamt uit
het 19de eeuwse Engeland, en nog wel afkomstig van
"sekere Christelike teolo-e". ???
> FUNDAMENTALISTISCH
> ------------------
>
> At 08:37 18-03-96 SAT, schrijft Reinier de Vos:
>
>> Hmmm - weet nou nie na watter "fundamentalistiese" (die nuwe
>> teologiese vloekwoord) Christene jy verwys nie, ... etc
>
> At 09:25 19-03-96 Sat, schrijft Reinier de Vos:
>
>> Die woord "fundamentalist" in die Christelike sin, het
>> blykbaar sy oorsprong onder sekere Christelike teolo-e in
>> 19de eeuse Engeland, waar daar 'n pleidooi gelewer is vir
>> 'n terugkeer na "Biblical fundamentals". ... etc.
>
> Als ik jou nu goed begrijp Reinier, maar verbeter me
> alsjeblieft als ik me vergis, want de logica ontgaat mij
> in hoge mate, is 'het nieuwe theologische vloekwoord',
> zoals jij 'fundamentalistisch' op 18 maart omschrijft,
> op 19 maart volgens jou opeens een woord dat stamt uit
> het 19de eeuwse Engeland, en nog wel afkomstig van
> "sekere Christelike teolo-e". ???
Die "nuwe teologiese vloekwoord" verwys na die sin waarin die woord
"fundamentalisties" deesdae in verband met godsdienste gebruik word.
Soos ek die saak verstaan, is dit 'n betreklik onlangse ontwikkeling.
Die oorspronklike, 19de eeuse betekenis staan nie meer in die moderne
(Amerikaanse?) sin van die woord nie, waar dit blykbaar eerder as 'n
soort karakterisering van mense met bepaalde deur godsdiens gekleurde
politieke oortuigings gebruik word. Selfs binne kerkgeledere word daar
deur "liberale" Christene ietwat neergesien op "fundamentaliste". My
uitleg hier is natuurlik ook 'n oorvereenvoudiging, en ek sal bly wees
om ander insigte te hoor.
--
Reinier de Vos Internet: de...@aqua.ccwr.ac.za
Computing Centre for Water Research Tel: Int+27 331 260-5179
c/o University of Natal, P/Bag X01 Fax: Int+27 331 61896
Scottsville, South Africa, 3200 http://www.ccwr.ac.za/
#include
------------------------------------------------------------ -----------
Ons spaar die duiwel baie moeite
- C J Langenhoven
> Die "nuwe teologiese vloekwoord" verwys na die sin waarin die woord
> "fundamentalisties" deesdae in verband met godsdienste gebruik word.
> Soos ek die saak verstaan, is dit 'n betreklik onlangse ontwikkeling.
> Die oorspronklike, 19de eeuse betekenis staan nie meer in die moderne
> (Amerikaanse?) sin van die woord nie, waar dit blykbaar eerder as 'n
> soort karakterisering van mense met bepaalde deur godsdiens gekleurde
> politieke oortuigings gebruik word.
------------------------------------------------------------ ------------
Reinier, jij en ik hebben over het fundamentalisme de
volgende schitterende redenering bij elkaar geschreven:
1) Ik schrijf over fundamentalistische Christenen.
2) Jij schrijft: Het nieuwe theologische vloekwoord.
3) Ik schrijf: Nee, dit woord komt van bijbelvaste Christenen uit
de U.S. of A.
4) Jij schrijft: Nee, het woord komt van de Engelse fundamentals uit
de 19de eeuw.
5) Ik schrijf: Nu begrijp ik je niet meer, is het nu een nieuw woord,
of is het een oud woord?
6) Jij schrijft: Het woord in zijn huidige (Amerikaanse?) betekenis
is een ander dan het woord uit de 19de eeuw.
7) En dan zijn we nu weer terug bij wat ik eerst met
fundamentalistisch bedoelde, en wat jij toen ook goed begreep, als
ik jou nu goed begrijp. Een cirkelredenering Descartes waardig!
Bernhard Bezemer
"Godt voeren in den mond, de valschheid in 't gemoedt."
(Joost van den Vondel, 1587-1679).
At 20:04 18-03-96 SAT, Gert de Beer wrote:
>> (Hoe heet die schrijver ook al weer? Hij was een Afrikaner,
>> dacht ik. Potgieter of zo?).
>
> Jy dink seker aan F.A. Venter se reeks.
Bedankt voor de informatie. Ik ga kijken of ik ergens e'e'n
of meer boeken van de serie terug kan vinden. Ik zou het
geweldig vinden weer eens zo'n boek te lezen.
A, in die noordelike halfrond het die here Bezemer en
Snyckers, aan verskillende kante van die Noordsee,
vriende gemaak en gaan hulle hopelik 'n biertjie saam-
drink. Wonder of dit iets te doen het met die komende
lente nagewening.
Hier by ons in oostelike Ontario begin die riviere nou
stadig ontvries en sien jy hier en daar blou water tussen
die nog groot oppervlaktes ys. Op die oomblik het ons
mooi stil sonskyndae en die sneeu op die grond word
stadig maar seker minder onder die sterker strale van die
son. As ons egter nou baie reën kry, en die rivier sterk
afkom, kan die ysblokke wat nog op die rivier is, ophoop
op sommige oewers en "ice-jams" veroorsaak wat baie
skade kan verrig.
Die laaste Saterdag in Maart begin ons "daylight-saving
time" (D.S.T.) saam met die V.S.A. Ons namiddae is dan
skielik langer lig en die oggende bly 'n uur later donker.
Almal herhaal die rympie "Spring forward, fall back" om
hulle te herinner wat hulle moet doen met hulle klokke en
horlosies, maar sommige kom nog gereeld te laat aan
vir 'n bestelling die volgende dag, wat gelukkig 'n Sondag
is.
Daar is natuurlik 'n hele klomp tydsones in Kanada. Hier
in Ottawa is ons in die Oostelike tydsone, saam met state
soos New York. Die Maritieme provinsies (Nova Scotia,
New Brunswick, Prince Edward Island) is op Atlantiese
Standaard Tyd. Newfoundland is nog 'n halfuur later. Dit
lei tot die standaardgrap in Kanada: "The world will come
to an end at 10:00 tonight, 10:30 in Newfoundland."
New Dutch dictionary/lexicon 1997 in the Dutch-speaking countrys
Total Dutch written-language in disorder
Te new book is coming-out in june/july 1996
For more information by our Foundation BTV
order-forms in stock by:
* B.T.V. Brien-Vriendenclub Netherlands/B.T.V. Dutch Comm. Radio
Achterweg 28
2103 SX Heemstede
phone/fax +31(0)23 5287491 Email b...@worldaccess.nl
Mr. Alex Goossens
* B.T.V. Brien-Vriendenclub New Zealand
P.D.C. 2450 291 Bell Road
Pirongia RD6 Te Awamutu
Phone/Fax: +64(0)7 8719679 Mrs. Therese Schoffelmeer
Email b...@worldaccess.nl
B.T.V. Brien-Vriendenclub Brasil
Avenida Brasil 643
Castrolanda
Castro Parana Brasil Email michel....@tip.nl
Phone: +55(0)42 4321211 of fax +55(0)42 2311227
Mrs. Tine van de Vinne
B.T.V. Brien-Vriendenclub South-Africa
P.O.Box 1414
Edenvale 1610 Email michel....@tip.nl
Phone/fax: +27(0)11 4536408 Mr. Hans Damhuis
B.T.V. International Sound Netherlands
Groenewege 78
2211 EN Noordwijkerhout Email michel....@tip.nl
Phone/fax: +31(0)23 5287491 of fax +31(0)252 376311
Mr. Ben Goossens
> die manne van oz
> gooi 'n klip in die boz
> sê hoe hul verlang
> na koo en blatjang
> en stywepap braaitjops en woz
> ===joop=================
Jare gelede was daar advertensies oor die radio (dis nou voor SAUK SABC
geword het) wat sê: "Suid Afrika: Land van sonskyn, braivleis, rugby en
Chevrolet"
As jy "Chevrolet" met "Holden" vervang kry jy OZ.
Freek, ons plaaslike slagter, maak boerewors, biltong en sosaties. Raai
wat. Die regering hier in OZ wou nie toelaat dat Freek sy Boerewors as
"saussage" bemark nie want om te kwalifiseer as "sausage", moet dit n
minimum vet he^. Freek het uiteidelik dit reggekry on dit as "wors" te
bemark want hy gaan wraagtig nie ekstra vet in die boerewors sit nie.
Ek sê! Se^ Zarathustra (spelling ? Vra Zarathustra! )
Groete.
Snail mail : Julius Bergh, 32 Koola Dr, Nerang QLD 4211, Australia
Email. . . : jbe...@onthenet.com.au
URL. . . . : http://www.onthenet.com.au/~jbergh
> Moontlikhede:
> 1. Poslys -> nuusgroep outomaties, onderhewig aan nuusgroep se huidige
> sensuur op berigte wat te veel aanhaal.
> 2. 'n Spesifieke berig kan 'n trefwoord in die titel insluit wat bepaal
> of dit na die poslys deurgestuur word of nie.
> 3. Individuele lede van die poslys kan aan die lysbediener aandui dat
> hulle berigte nie aangestuur moet word nie.
> 4. Niks word aangestuur nie.
> Nommer 1 is die status quo, nommer 4 was die vorige status. Nommer 2
> is maklik genoeg as die lysbediener Unix of 'n soortgelyke stelsel loop.
> Nommer 3 kan dalk 'n probleem wees: Pieter sal weet of dit haalbaar is.
Re nommer 3.
Pieter, kan Listproc toelaat dat op onderwerpe ingeteken word? (Om
iets aan 'n onderwerp groep te rig moet voorafbepaalde teks in die
onderwerp voorkom).