Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Wys: Vandag se boodskappe :: Onbeantwoorde boodskappe :: Stemmings :: Navigasie
Hartlik welkom! Op hierdie webtuiste kan Afrikaanse mense lekker in hul eie taal kuier, lag en gesellig verkeer. Hier help ons mekaar, komplimenteer mekaar, trek mekaar se siele uit, vertel grappe en vang allerhande manewales aan. Lees asb ons aanhef en huisreëls om op dreef te kom.

Goedkoper oproepe van die VSA na SA

Sun, 13 September 1998 00:00

Met AT&T se naweekplan kan jy teen 38c per minuut oor naweke van die VSA
na SA skakel.....

Koeitjies & kalfies | 1 kommentaar

Afrikaans in PC-spel

Sun, 13 September 1998 00:00

Dagsê almal,

Gisteraand het ek saam met 'n vriend een van sy nuwe speele op sy rekenaar
getoets ("Worms 2"). In dié spel is dit moontlik om tussen verskillende tale
te kies, en die wurms skreeu dan gewisse dinge as hulle teen mekaar veg. Met
groot verbasing het ek gesien dat een van die tale Afrikaans was (alhoewel dit
daar "Africaan" genoem is). Ongelukkig kon ek nie alles verstaan nie, want die
stemme van die wurms is baie hoog en onduidelik ("wurmig" :-) ), maar ten
minste kon ek sommige dinge ontsyfer...

Die wurms sê "tot siens" of "ag nee" wanneer hulle sterf. As jy een van jou
eie wurms doodskiet skreeu hy "verraaier!", en wanneer 'n wurm van 'n vyand
getref word, roep hy terug "ek sal jou kry!".

Nou en dan val kiste van bo af in die speelveld, dan sê hulle iets wat soos
"versterkings het opgeduik" of "...opgetree" klink. In duits sou 'n mens in
hierdie geval die woord vir "opduik" gebruik, daarom wonder ek of dit
dieselfde in Afrikaans is.

Ek het ook iets gehoor wat soos "seer goed" klink. Is dit moontlik? Ek dag dit
sou eerder "baie goed" wees.

En dan is daar nog 'n paar dinge wat ek nie kon verstaan nie. Een daarvan
klink soos "soetery" of so. Miskien het iemand 'n idee?

Die spel is werklik lekker en baie snaaks. Ek is bly dat daar mense is wat
daarin belangstel om ander tale - soos bv. Afrikaans - by sulke spele by te voeg.

Groete,

Thorsten

Rekenaars & selfone | 5 kommentare

Ware Suid-Afrikaners

Sun, 13 September 1998 00:00

Mandela het in Mauritius verklaar dat 'ware Suid-Afrikaners' nooit SA sal
verlaat nie.
Vir eenmaal is hy dalk reg....... wat dink u van die duisende
Afrikaanssprekende Suid-Afrikaners wat na die buiteland verkas het?
Verraaiers of papbroeke - of dalk baie wys?

Koeitjies & kalfies | 30 kommentare

Trompie en die Boksombende

Sun, 13 September 1998 00:00

Die afgelope week kom my seuntjie met 'n katalogus van 'n boekeverkoping by sy
skool by die huis aan. Ons besluit om te belê in 'n paar boeke. My keuses val
op Trompie- en Uile-omnibusse - elk drie boeke in een teen R25.

Om nostalgiese redes begin ek toe weer lees aan Trompie se kaskenades, en is
nogal beïndruk dat hy tred gehou het met die tyd. Ek meen, Trompie gaan nie
meer bioskoop toe soos 30 jaar gelede nie, hy gaan fliek! Hy kry ook nie meer
10c sakgeld nie, hy kry R2, maar ek is bevrees inflasie het hom ook al weer
ingehaal!

Later kom ek agter die Taalkomitee het hom ook onder hande gehad, want waar
hulle 'onder die blou hemel vergader', hou Trompie nie meer 'n 'offisiële'
vergadering nie, dit is nou 'n 'amptelike' vergadering. Ek neem maar verlief
daarmee, alhoewel ek dink dit het 'n bietjie van die waardigheid van ou
Trompie se vergaderings weggevat.

My grootste skok kom toe ek sien sy hond heet nou Jakkals! Ek het 'n paar dae
daaroor nagedink, en toe besluit selfs dit is baie logies. Ek meen, ou Boesman
is seker donkiejare terug al dood, waarskynlik weens ouderdom, of selfs
bosluiskoors, of so-iets. Daar kan tog sekerlik nie 'n ander rede wees vir die
naamsverandering nie, of hoe?

Groete!

Henri Burger, Tzaneen.RSA
(e-mail: hen...@pixie.co.za)

Koeitjies & kalfies | 8 kommentare

Gedivht : De Gelatene / J.C. Bloem

Sat, 12 September 1998 00:00

Omdat er duidelijk een band is tussen Afrikaans en Nederlands,
zou ik af en toe een Vlaams of Nederlands gedicht in jullie nieuwsgroep
willen plaatsen.
Laat me weten of jullie dat goed vinden.
Tot kijk.

Louis Franssens
============================================================

De Gelatene

Ik open het raam en laat het najaar binnen,
Het onuitsprekelijke, het van weleer
En van altijd. Als ik één ding begeer
Is het: dit tot het laatst beminnen.

Er was in dit leven niet heel veel te winnen.
Het deert mij niet meer. Heen is elk verweer,
Als men zich op het wereldoude zeer
Van de miljarden voor ons gaat bezinnen.

Jeugd is onrustig zijn en een verdwaasd
Hunkren naar onvergankelijke beminden,
En eenzaamheid is dan gemis en pijn.

Dat is voorbij, zoals het leven haast
Maar in alleen zijn is nu rust te vinden.
En dan: 't had zoveel erger kunnen zijn.

J.C. Bloem

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Re: Gedivht : De Gelatene / J.C. Bloem

Sat, 12 September 1998 00:00

"Louis Franssens"
writes: > Omdat er duidelijk een band is tussen Afrikaans en Nederlands,
> zou ik af en toe een Vlaams of Nederlands gedicht in jullie nieuwsgroep
> willen plaatsen.
> Laat me weten of jullie dat goed vinden.
> Tot kijk.
>
> Louis Franssens
> ============================================================
>
> De Gelatene
>
>
> Ik open het raam en laat het najaar binnen,
> Het onuitsprekelijke, het van weleer
> En van altijd. Als ik één ding begeer
> Is het: dit tot het laatst beminnen.
>
> Er was in dit leven niet heel veel te winnen.
> Het deert mij niet meer. Heen is elk verweer,
> Als men zich op het wereldoude zeer
> Van de miljarden voor ons gaat bezinnen.
>
> Jeugd is onrustig zijn en een verdwaasd
> Hunkren naar onvergankelijke beminden,
> En eenzaamheid is dan gemis en pijn.
>
> Dat is voorbij, zoals het leven haast
> Maar in alleen zijn is nu rust te vinden.
> En dan: 't had zoveel erger kunnen zijn.
>
>
> J.C. Bloem


Baie baie dankie. Ek hoop u sal GEREELD
Nederlandse gedigte op hierdie nuusgroep
plaas. Ek het hier in Kanada geen bundels
van Nederlandse digwerk nie. Mag ek 'n
versoek plaas - 'n gedig van Roland Holst?

Gloudina Bouwer

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Re: SARFU JUDGMENT

Fri, 11 September 1998 00:00

rsa...@intekom.co.za (Frikkie Potgieter) writes:

> SARFU JUDGMENT
>
> Taking into account the 1 159 pages of the Sarfu judgment


Kyk, ek vra nou vir die laaste keer hoekom
ons op hierdie Afrikaanse nuusgroep ou
Frikkie en sy trawante se opinies in Engels
moet lees. Is die sekretaris van die AWB,
en dus die AWB self, so teen die instand-
houding van Afrikaans in alle media dat
hulle (meestal Afrikaners) verkies om vir
ons (almal Afrikaans-gebruikers op hierdie
nuusgroep) in Engels toe te spreek? Ek kom
tot die gevolgtrekking dat hulle nie net
hanskakies is nie, maar aktief teen die
bevordering van Afrikaans is. Hou op om met
ons Engels te praat, ou Frikkie. As jy nie
luister nie, dan kom fred rundle ons vir
jou.

Die Ruiter in die Nag (wat kakies jag)

Koeitjies & kalfies | 5 kommentare

Rugby onthaal

Thu, 10 September 1998 00:00

Kan iemand my dalk help:

Ek is op soek na die woorde van Rugby onthaal.

Dankie
Nico

Sport & ontspanning | 1 kommentaar

"Winternag" deur EUGENE MARAIS (with translation)

Thu, 10 September 1998 00:00

WINTERNAG
Eugene Marais

O koud is die windjie
en skraal.
En blink in die dof-lig
en kaal,
so wyd as die Heer se genade,
lê die velde in sterlig en skade.
En hoog in die rande,
versprei in die brande,
is die grassaad aan roere
soos winkende hande.

O treurig die wysie
op die ooswind se maat,
soos die lied van 'n meisie
in haar liefde verlaat.
In elk' grashalm se vou
blink 'n druppel van dou,
en vinnig verbleek dit
tot ryp in die kou!

WINTER'S NIGHT (Translated by Guy Butler)
---------
O Cold is the slight wind
and sere.
And gleaming in dim light
and bare,
as vast as the mercy of God,
lie the plains in starlight and shade.
And high on the ridges,
among the burnt patches,
the seed grass is stirring
like beckoning fingers.

O tune grief-laden
on the east wind's pulse,
like the song of a maiden
whose lover proves false.
In each grass blade's fold
a dew drop gleams bold,
but quickly it bleaches
to frost in the cold!

Prosa & poësie | 0 kommentare

Afrikaansmagtige Persoon van die jaar

Thu, 10 September 1998 00:00

Mense soos Thörsten, Darren, Henry (HWM) en ander soos Hilda en Servaas,
Arthur en Roelf dwing groot bewondering by my af, aangesien hulle die moeite
doen om in 'n taal te kommunikeer wat my na aan die hart lê. Om 'n Duitser
en Amerikaner in gesprek te sien tree deur middel van Afrikaans laat mens
doodeenvoudig goed voel.

Ek het begin wonder of mens nie op hierdie ng. jaarliks en informeel 'n
toekenning aan een persoon kan maak wie se huistaal nie Afrikaans is nie ?
Vir my sal dit nie gaan oor taalsuiwerheid en sulke dinge nie, maar eerder
oor hoeveel moeite so 'n persoon moes doen om die taal te leer, waarom, en
hoe dit buite die nuusgroep aangewend word, ens.

Mens kan waarskynlik maandeliks 'n finalis kies en ook klein pryse toeken?
Die wenner kan bv. ingeteken word op 'n tydskrif of so iets.

Laat weet as daar belangstelling is vir die gedagte, sodat mens 'n paar
details kan uitwerk.

Groete
Kobus

Koeitjies & kalfies | 8 kommentare

Bladsye (1838): [ «    1334  1335  1336  1337  1338  1339  1340  1341  1342  1343  1344  1345  1346  1347  1348  1349    »]
Tyd nou: Wed Jan 15 15:22:23 UTC 2025