Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Wys: Vandag se boodskappe :: Onbeantwoorde boodskappe :: Stemmings :: Navigasie
Hartlik welkom! Op hierdie webtuiste kan Afrikaanse mense lekker in hul eie taal kuier, lag en gesellig verkeer. Hier help ons mekaar, komplimenteer mekaar, trek mekaar se siele uit, vertel grappe en vang allerhande manewales aan. Lees asb ons aanhef en huisreëls om op dreef te kom.

Re: Ik ben een Afrikaander

Wo, 03 April 1996 00:00

Dirk stel voor:

>> Jammer, Leendert, maar my Nederlandse beterweterigheid kry hier die
>> oorhand :-) Ek het gedink dit was een van Tas se mede-opruiers teen
>> die goewerneur wat hierdie beroemde woorde kwytgeraak het. Sy naam
>> ontgaan my op die oomblik.
>>
> Hendrik Bibault?

Ditsem. Dankie, Dirk
--
Reinier de Vos Internet: de...@aqua.ccwr.ac.za
Computing Centre for Water Research Tel: Int+27 331 260-5179
c/o University of Natal, P/Bag X01 Fax: Int+27 331 61896
Scottsville, South Africa, 3200 http://www.ccwr.ac.za/
My views are my own, and do not necessarily reflect the views of the CCWR
------------------------------------------------------------ -----------
Ons spaar die duiwel baie moeite
- C J Langenhoven

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Afrikaans, ens.

Wo, 03 April 1996 00:00

Hallo, mense. Ek wil nie te graag die waarvandaan en die waarheen
bespreek nie, maar wou tog die aandag vestig op 'n vrou wat baie [veel -
BB] oor hierdie sake weet: Edith Raidt, by wie ek die voorreg gehad het
om klasse te loop, en wat seker die mees bekwame en beslis die gretigste
Afrikaanse taalhistorikus (-historika?) is wat ek ken:

Kyk gerus na haar

HISTORIESE TAALKUNDE: STUDIES OOR DIE GESKIEDENIS VAN
AFRIKAANS, University of the Witwatersrand Press, 1994.

Ook:
EINFUEHRUNG IN GESCHICHTE UND STRUKTUR DES AFRIKAANS,
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 1983.

Interessantheidshalwe blyk daar meer vertaalde Afrikaanse letterkunde as
vertaalde Nederlandse letterkunde in die Bodleian biblioteek te wees. Die
Engelse was maar altyd lief vir 'n huts-kluts.

(Dit was nogal oorbluffend om Afrikaanse regsboeke in die Bodleian
regsbiblioteek te"e te kom - onvertaald. 'n Sisteemskokkie.)

Baai
Frank

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Belediging van de taal

Di, 02 April 1996 00:00

BELEDIGING VAN DE TAAL
----------------------

At 13:13 2-04-96 SAT, Frank wrote:

> ...
> Wat jou taalopmerkings betref: Daars sommiges wat in jou trant meen
> Nederlands is 'n verkleinering van, en 'n belediging vir, Hoogduits.
> ... etc.
------------------------------------------------------------ ---------

Even iets recht zetten. Ik heb nimmer geschreven dat het
Afrikaans een belediging is voor het Algemeen Beschaafd Nederlands.
Ik schreef uitsluitend over jouw taalgebruik, dat ik in rijmvorm
een belediging acht voor het Afrikaans, en van daaruit o'o'k
voor het Nederlands. Het Afrikaans is immers een verzelfstandigd
Nederlands dialect. Het Nederlands echter, is zeker NIET in
diezelfde mate een verzelfstandigd Duits dialect.
Kom, kom. Het Nederlandse taalgebied heeft wel tot ver in
Duitsland gereikt (en ook in Frankrijk!, tot aan de Somme toe).
Wij noemen thans, dat wil zeggen al honderd jaar of langer als
ik het goed heb, het dialect dat in Haarlem wordt gesproken
Algemeen Beschaafd Nederlands.
Overigens, het Nedersaksisch, dat in Noordwest Duitsland nog
door zo'n tien miljoen mensen wordt gesproken, en veel op het
Nederlands lijkt, is onlangs nog door Duitsland als een offici-ele
taal erkend.

Ten dode opgeschreven taal
--------------------------

Zuid-Afrika heeft, meen ik, pas eind jaren veertig het Nederlands
als ambtstaal afgeschaft. Een onverstandige daad, omdat daarmee
vele banden met de moedertaal werden doorgesneden. Het culturele en
taalkundige isolement dat daardoor voor het Afrikaans ontstond, werd
nog eens versterkt door niet alleen de geologische afstand, maar ook
door de toen steeds groter worden politieke afstand. De zo gevormde
kloof is naar mijn mening niet meer te overbruggen.
Het Afrikaans is thans volgens mij een ten dode opgeschreven taal.
Het grammaticale en stilistische huts-kluts dat jij en ook wel
anderen aan deze mailing list soms durven prijsgeven, spreekt in deze
dan ook boekdelen, dacht ik zo. Ik bedoel maar, opbouwende kritiek
moet kunnen.
Maar, Frank, ga door, blijf schrijven, en stoor je daarbij vooral
niet aan mij. En jij hoeft er absoluut niet van wakker te liggen, dat
ik soms bij het lezen van Afrikaanse proza of po-ezie, spontaan heel
stil heel even ga schreien. Ook nu merk ik een vochtige waas voor
d'ogen, die niet makkelijk is weg te knipperen.

Bernhard Bezemer

P.S.

Zo ga dan zonder dralen
Op 't pad der rijm'lers voort
Jouw werk zal blijven pralen
Door niemand ooit verstoord!


"Zijt meester van de taal, gij zijt het van 't gemoed."
(Bilderdijk)

Koeitjies & kalfies | 2 kommentare

Re: artappelschnapsie

Di, 02 April 1996 00:00

On Tue, 2 Apr 1996, Bernhard Bezemer wrote:

> GEBAKKEN-AARDAPPELEN-OPROER
> ---------------------------
> Het is natuurlijk zeer goed mogelijk Frank, dat er iemand
> in het oerwoud of soortgelijke woesternij jouw gerijmel
> op prijs stelt. Zelfs een vies oud wijf schijnt uiteindelijk
> aantrekkelijk te worden, als je als man er jaren niet een
> meer hebt gezien. Persoonlijk kan ik mij dat niet erg goed
> voorstellen, maar, dat kan, zegt men.
> Niettemin vind ik je kreupel-rijmelarij een belediging
> voor de taal in het algemeen, voor het Afrikaans in het
> bijzonder, en voor het Algemeen Beschaafd Nederlands, het
> ABN, in het bijzonder bijzonder.

Dankie Bernhard. Miskien sou nog 'n "Dorre Strande" 'n beter soort
antwoord gewees het (maar hierdie keer met 'n minder vrye
metrumspatroon). Ten minste bevat jou boodskap 'n goeie beeldende
vergelyking (hoewel sommiges dit redelik onsmaaklik mag vind). Die
enigste reaksies tot dusver op die rymelarye was uit die "oerwoud of
soortgelyke woesterny", behalwe vir diegene wat 'n rol in die rympies
gespeel het. Daars rymelary en rymelary, nes daar po"esie en verbastering
is, soos jy tereg in jou boodskap uitwys (hoewel Jacqueline en "Zakkeline"
na my beskeie mening omtrent gelyke kunsvermo"e in die kort versies wat
jy siteer uitstal). Daars "pornografiese" limerieke wat oulike limerieke is,
en dan is daar "pornografiese" limerieke wat simpel is. Elkeen het maar
sy mening. Maar ek meen wel ek het al genoeg van alle soorte gesien om
die verskil te ken. In elk geval maak dit glad nie saak nie, solank dit
pret is. Niemand kry seer nie. (Of hoe...?)

In die 17e en 18e eeue in Engeland is die koepletvorm so dikwels gebruik
dat daar omtrent soveel weergawes daarvan was as van die algemene
taalgebruik. Dryden en Pope was omtrent altyd goed (nie net slim nie), en
andere was minder goed, en andere weer altyd power. Maar partymaal kon
mens in 'n satire met 100 koeplette twee of drie vind wat die teiken
tref, en dan die ervaring die moeite werd maak. Soms was dit net wat
die inhoud betref, en soms weer die epigrammatiese effek van die vers. Dit
was byvoorbeeld my indruk van Thomas Hobbes se middelmatige
vers-outobiografie, wat ook in koeplette geskryf is. Ek weet glad nie of
dieselfde tradisie in Nederlands bestaan nie. Duits het sy eie soort
volksrymkoeplette, maar dit het min in gemeen met Dryden se politieke
satires. Die presiese soort volksrym wat mens in Max und Moritz en die
Struwwelpeter vind, en dan weer Raeuber Hotzenplotz, is uniek aan Duits,
sover ek weet. Ek ken nie die Nederlandse volksrym tradisie nie - behalwe
die Middelnederlandse goed soos Van de Vos Reinaerde, en so aan (en dis
seker ook nie "volksrym" nie).

Wat jou taalopmerkings betref: Daars sommiges wat in jou trant meen
Nederlands is 'n verkleinering van, en 'n belediging vir, Hoogduits. Nes jy
geregtig is om Nederlands te praat en jou soort Nederlands as ABN te
beskou, is ek geregtig om Afrikaans te praat en my soort Afrikaans as ABA
(wanneer die geleentheid dit wil hê :-)) te beskou. Ek dink, ten spyte van
my akademiese verengelsing, dat ek tog nog die verskil kan sien. Of jy
die verskil ken, weet ek nie. Ek het geen benul wat jou ervaring van
Afrikaans is nie.

Kom nou Bernhard, hou nou op met die gif. Jy dwing my elke keer om 'n
antwoord te verskaf, want jou boodskappe bevat altyd ietsie meer as
suiwer gif, waarop mens tog kan reageer. Jy wil tog nie sê jy voel so
diep in jou siel gekrenk dat jy nie anders kan nie. En die ander
"abonnees" sal mettertyd al ons boodskappe ignoreer, ingeval hulle alweer
deur gif moet ploeg. Daars 'n verskil tussen "goed gehumeurde" skertsery,
in kreupelrym, prosa, Arabies of pidgin-Swahili, en kleinlikheid. Daars
'n verskil tussen hewig stry en kleintjies kry. Die "Dorre Strande"
poging was 'n bewys van jou vermo"e om 'n spesifieke gees raak te sien,
en in dieselfde gees voort te gaan. Van jou ander bydraes was weer 'n
bewys van iets anders in jou. Ek kan sien jy het wel 'n humorsin, maar
soms is jy weer amper koddig important en sentensieus. Miskien is dit
eintlik 'n uiting van 'n goed vermomde dieper vlak van humor en ironie
wat jy heerlik geniet. As dit wel so is - knap gedaan. Jy't my beslis
geflous. As dit nie so is nie, dan krap daar iewers diep in jou iets baie
lelik of baie hartseer, en is dit moeilik om daarop te reageer as mens
jou nie beter ken nie. Ek wil jou nog gebruik vir verwysings na Reve se
boeke - ek het op die oomblik nie tyd vir ander leeswerk nie, maar sou
graag wou weet watter een van die twintig Reve-boeke wat jy ken jy sou
aanbeveel. (Ek het net De Avonden gelees, en geniet. Ek is nie 'n
ou vir homo-erotiese dinge nie, maar die anargiese denke wat in Reve
voorkom vind ek heerlik, en dan was daar iets aan De Avonden wat op 'n
ontstellende manier die verganklikheidswaansin wat ek dikwels voel netjies
vasgevat het.)

Drink maar daardie schnapsie, Bernhard. Miskien help dit.

Warmste lentedrukkies en soetsappige ouvrousoene,
Frank.

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Re: Gebakken aardappelen-oproer

Di, 02 April 1996 00:00

Bernhard kla o.m.:

> Niettemin vind ik je kreupel-rijmelarij een belediging
> voor de taal in het algemeen, voor het Afrikaans in het
> bijzonder, en voor het Algemeen Beschaafd Nederlands, het
> ABN, in het bijzonder bijzonder.

Wat het ons hier? Nog Puriteinisme uit die land van versekulariseerde
Calvinisme? Nee wat, Bernhard. Talle van die artikels wat op hierdie
poslys verskyn is seer sekerlik 'n "belediging" vir die taal, of vir
ABA, of vir ABN. Afrikaans was per slot van sake 'n belediging vir
diegene aan die Kaap wat slegs Hoog-Hollands wou besig, dus is dit
seker nog steeds 'n belediging vir ABN, met die moontlike uitsondering
van die Stichting P C Hooft, wat toe darem vir Elizabeth Eybers 'n
toekenning vir haar rymelary gegee het :-)
--
Reinier de Vos Internet: de...@aqua.ccwr.ac.za
Computing Centre for Water Research Tel: Int+27 331 260-5179
c/o University of Natal, P/Bag X01 Fax: Int+27 331 61896
Scottsville, South Africa, 3200 http://www.ccwr.ac.za/
My views are my own, and do not necessarily reflect the views of the CCWR
------------------------------------------------------------ -----------
Ons spaar die duiwel baie moeite
- C J Langenhoven

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Sowell

Di, 02 April 1996 00:00

Reinier het 'n paar keer in sy boodskappe oor staatsinmenging na Sowell se
boek oor regstellende aksie verwys. 'n Titel met "Disaster", as ek dit
nie mis het nie. Nou wil ek graag die ding vind, en wil weet wat nou weer
die presiese titel was, en die datum van uitgawe. Ek weet hy het 'n rits
boeke oor regstellende aksie geskryf, een in 1975 (Affirmative Action
Reconsidered), en ek sien daars 'n 1990 boek met die titel Preferential
Politics: An International Perspective. Maar die Bodleian het blykbaar
nie die titel waarna Reinier verwys nie, wat ontsaglik eienaardig is,
behalwe as die ding vanjaar eers verskyn het, of voor 1988 (maar dan sou
die 1975 boek nie op die program gewees het nie).

Terloops, Reinier: ek het 'n paar artikels van John Gray oor Gerald Cohen
se marxistiese idees omtrent gelykheid gelees, wat baie goed was:
"Against Cohen on Proletarian Unfreedom" in E.F. Paul et al (eds)
CAPITALISM, Oxford: 1989, 77; "Marxian Freedom, Individual Liberty, and
the End of Alienation" in E.F. Paul et al (eds) MARXISM AND LIBERALISM,
Oxford: 1986, 160.

Ek het 'n seminaar hier oor Robert Nozick aangebied, en moes Cohen se
aanval op self-eiendom (selfbesitting) aanvat. Cohen se nuwe boek,
SELF-OWNERSHIP, FREEDOM AND EQUALITY Cambridge University Press 1995, is
ontsaglik goed. Cohen, 'n Marxman, verduidelik hoe die liberale aanvalle
op libertarisme die pot mis sit, omdat hulle die konsep van self-eiendom
nie met genoeg erns behandel nie. Cohen dui aan hoe tradisionele Marxiste
eintlik aan self-eiendom geheg is, omdat hulle begrip van uitbuiting
as sentrale steunpilaar op self-eindom rus. Dan probeer Cohen die begrip
onskadelik stel, omdat die begrip die vryheidsgesindes se idees net help.
Hy slaag gelukkig nie in sy poging nie. Maar sy boek is briljant, en baie
vermaaklik. Daars glo iets in die Oxford Journal of Legal Studies 1995
oor die hele debat, waarna ek nog moet kyk.

Die Sandel-boek oor liberalisme was reeds op my lys, maar die lys hou net
aan groei. Ek sal voor Julie 1997 die boek gelees kry. Wat Nozick betref,
is die volgende vryheidsgesinde kritiek op ANARCHY, STATE AND UTOPIA baie
insiggewend: Eric Mack, "Nozick on Unproductivity: The Unintended
Consequences" in J. Paul (ed) READING NOZICK, Totowa New Jersey, 1981;
Eric Mack, "Distributive Justice and the Tensions of Lockeanism",
(1983-4) SOCIAL PHILOSOPHY AND POLICY, 132.

Ek wil baie graag nog die Gray-boek oor Hayek lees. So baie boeke, so min
tyd.

Frank

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Sowell

Di, 02 April 1996 00:00

Jammer, Frank, ek sien dat Laissez Faire Books nou hul eie adres
het:

http://www.lfb.org

Sommer met die intrapslag is daar inligting oor die nuutste boek deur
Sowell.

--
Reinier de Vos Internet: de...@aqua.ccwr.ac.za
Computing Centre for Water Research Tel: Int+27 331 260-5179
c/o University of Natal, P/Bag X01 Fax: Int+27 331 61896
Scottsville, South Africa, 3200 http://www.ccwr.ac.za/
My views are my own, and do not necessarily reflect the views of the CCWR
------------------------------------------------------------ -----------
Ons spaar die duiwel baie moeite
- C J Langenhoven

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Re: Sowell

Di, 02 April 1996 00:00

Frank vra:
> Reinier het 'n paar keer in sy boodskappe oor staatsinmenging na Sowell se
> boek oor regstellende aksie verwys. 'n Titel met "Disaster", as ek dit
> nie mis het nie. Nou wil ek graag die ding vind, en wil weet wat nou weer
> die presiese titel was, en die datum van uitgawe. Ek weet hy het 'n rits
> boeke oor regstellende aksie geskryf, een in 1975 (Affirmative Action
> Reconsidered), en ek sien daars 'n 1990 boek met die titel Preferential
> Politics: An International Perspective. Maar die Bodleian het blykbaar
> nie die titel waarna Reinier verwys nie, wat ontsaglik eienaardig is,
> behalwe as die ding vanjaar eers verskyn het, of voor 1988 (maar dan sou
> die 1975 boek nie op die program gewees het nie).

Jeff Zucker het die artikel vir my gestuur (dankie, Jeff). Hy het dit
in die 1989 uitgawe van Commentary gevind. Die titel is "'Affirmative
Action': A Worldwide Disaster". In die artikel verskyn die volgende
inligting:

"Thomas Sowell, senior fellow at the Hoover Institution, Stanford, is
the author of many books, including "A Conflict of Visions", "The
Economics and Politics of Race", "Ethnic America", and most recently,
"Choosing a College". The present essay (whose appearance here is made
possible by the Harry Elson Commentary Fund) is adapted from his new book,
"Preferential Policies: An International Perspective", to be published
next year by Morrow."

Don Caldwell haal ook vir Sowell se "Preferential Policies" aan in sy
hoofstuk oor regstellende aksie (Affirmative Action: Look Who's Racist
Now) in "No More Martyrs Now: Capitalism, Democracy and Ordinary
People" (Conrad Business Books, Johannesburg).

Ek het ook 'n rukkie gelede Laissez Faire Books se katalogus van Jeff
ontvang. Daarin verskyn enkele resensies van Sowell se boeke.
Jy kan dit ook op die World Wide Web besigtig by:

http://www.xmission.com/~legalize/lf

Dankie vir die inligting oor die ander boeke. My vryheidgesinde
navorsing is slegs 'n stokperdjie, dus moet ek jou versugting
deel oor soveel boeke, so min tyd.

--
Reinier de Vos Internet: de...@aqua.ccwr.ac.za
Computing Centre for Water Research Tel: Int+27 331 260-5179
c/o University of Natal, P/Bag X01 Fax: Int+27 331 61896
Scottsville, South Africa, 3200 http://www.ccwr.ac.za/
My views are my own, and do not necessarily reflect the views of the CCWR
------------------------------------------------------------ -----------
Ons spaar die duiwel baie moeite
- C J Langenhoven

Koeitjies & kalfies | 1 kommentaar

Re: Trevor Manuel

Di, 02 April 1996 00:00

"Leendert van Oostrum" <OOS...@scientia.up.ac.za> wrote:
<<>Soos ek verstaan het Trevor Manuel se vorige ministerie iets te doen
>gehad met miseries soos hierdie.>>

Ek sien jy is op jou wetenskaplike beste.
As jy wil, kan ek gou 'n paar menings en gerugte op die boonste vloer
gaan haal en insit in die bespreking. Stel jy belang?

Koeitjies & kalfies | 2 kommentare

Rijm (Re:)

Ma, 01 April 1996 00:00

At 01:12 31-03-96 SAT, Frank wrote:
>
> TOE TYD WEER KOM
-------------------------------------------------------

Zoals ik al eerder schreef, vind ik jouw gedichten
behoren tot de categorie kreupel-verzen en Sinterklaas-
rijmen. Bestemd voor de welwillend toehorende
familiekring, goed gehumeurd bijeen achter zorgvuldig
gesloten buitendeuren. Met aan je ene zijde je
toegewijde vrouwtje, en aan je andere zijde je
liefhebbende moedertje.
Maar er is nog iets met jouw 'verzen'. Normaal
kan ik het Afrikaans redelijk lezen. Maar jij maakt
er al 'dichtend' zo'n bizarre woorden-brij van, dat
ik er met de beste wil niet uit kan komen. Voor mij
volstrekt onbegrijpelijke taal soms. Wel uniek, dat
wel, maar toch geen verrijking van de Afrikaanse
Letteren, naar mijn bescheiden mening.

Bernhard Bezemer
"Vaak dient het rijm slechts om de innerlijke
ongerijmdheid te bedekken." (Saitschick).

Koeitjies & kalfies | 6 kommentare

Bladsye (1839): [ «    1632  1633  1634  1635  1636  1637  1638  1639  1640  1641  1642  1643  1644  1645  1646  1647    »]
Tyd nou: Vr Nov 15 18:43:21 MGT 2024