Waarom gaan jy nie naar alt.gay of soiets nie? Ek is g'n homofoob nie
maar dis nie die plek vir jou soek nie, dis 'n fokken KULTUURgroep g'n
seksgroep nie! En waarom wil jy van SA-moffies hoor? Is hulle besonder
moffies eh?
Karen
^^^^^^^^^
Bedags vleg sy woorde,
koppies tee, 'n helder lag
en 'n paar verlore dinge
tot 'n blou aand in Barossastraat,
waar sy in 'n donker vertrek
van blomme droom
wat in gister se dorpe groei.
Laat in die nag
in die huis van drome
leun Karen dan
oor 'n balkon.
En in die middel van haar slaap,
glimlag sy tussen goudgeel blomme.
Gerda
^^^^^^^^^^
Gerda woon in 'n eenrigtingstraat
net bokant die Tuine.
Sy het pikswart hare en donker oe"
vol lag wat 'n mens in jou agterkop hoor.
Haar stem smelt in haar mond
sodat 'n mens net die sagte vorms van haar woorde hoor.
Maar haar hande is vol van woorde
wat sy in die lug voor haar los
as sy met jou praat
in haar woonstel net bokant die Tuine.
In die Kaap se noordweste is daar twee kulture.
Die een is gevorm deur die halfwoestynkarakter van die
land weg van die Oranje-rivier af. Daarteenoor staan daar
'n rivierkultuur, gevorm deur die teenwoordigheid van volop
water en die vrugbaarheid wat daarmee saamgaan.
Donald Riekert is 'n digter wat die land weg van die rivier
besing. Hier volg twee van sy gedigte.
JAKKALSTROUE
Jakkals trou
met wolf se vrou
in die windvlaag geluk
van 'n paar druppels
van die son se skyn
losgeluk vir 'n oujongjakkals
waar die wolke losklos staan
en water afslaan
reis jakkals haarnat gereën
op sy ver wittebrood
in die kromstaandraai
van die reënboog.
DROE LENTE
Dis lente die jaar
die haakbosreentjie bly weg
in droë blom droe wit stuif
lê die steenbokrammetjie met
sy kop op die blare se ophoop
wyl die ooitjie haar kop druk
teen die ram se lies in die koel
skaduwee van die bos In die ooi
se dor oog ryg die jongby
op in 'n droë heuningkoek
en in my hart se vat
kruip die rooi duin
daardie jaar groot woestyn
Die Noordkaapse halfwoestyndele word dus besing.
Ek ken egter geen digter in Afrikaans wat oor die vrugbare
en oordadige lewe dig van gebiede wat deur kanale vol
water besproei word nie, waar die natuur se oorvloed iets
alledaags is. Soos op die eilande van die Oranje.
In die lente in die oggend word jy wakkergemaak deur
die geluid van bye in die bloeisels van die lemoenbome om
jou huis. As jy, met die geur van die lemoenbloeisels in jou
kop, by jou slaapkamer se venster uitkyk, kyk jy vas in die
pienk van 'n perskeboom. As jy vroeg in die lente skooltoe
loop in die more, wonder jy of die eerste groen van die
sultanawingerdstokke nou meer groen of meer silwer is. En
jy besluit dat jy eendag, as jy tyd het, gaan tel hoeveel skake-
ringe van pienk perskebloeisels daar is.
Die granaatlanings wat sewe tot ag voet hoog is, is daar
om in rondgeklim te word, die vrugte en bloeisels as ammu-
nisie vir 'n oorlogspel. Ons eet nie die kwepers nie. Breek net
die vrug oop om by die gom om die pitte te kom. Wat ons wel
vroeg in die oggend eet, voor ontbyt, is die turksvye, spesifiek
verbied deur ons ouers so vroeg in die more. Ons weet, jaar na
jaar, hoeveel stokke ons moet aftel voordat ons by die seldsame
enkele stok van kristaldruiwe kom wat per ongeluk tussen die
sultanadruiwe ingesluip het. Met die sultanadruiwe word daar
rosyntjies gemaak, van die beste in die wêreld.
Ons weet hoe lyk 'n perfekte waatlemoen. Ons weet hoe
grondboontjies lyk as die plant met die boontjies op sy wortels
op die land lê en droog word. Ons weet hoe om katoen te pluk
(ons wil betaal word natuurlik.) Ons laat sak ons koppe tussen
die wilde mint op die walle van die grootvoor. Ons weet hoe
klink 'n paddakoor met tien stemme. Water is iets wat om ons
vloei, in groter en kleiner vore, dag in en dag uit, soos die bloed
in ons are. Ek dink kinders op die Nyl daar in Egipte sal weet
waarvan ek praat.
Ek is At van der Walt van Durban, ek sit hier soos Veldsman (was dit hy)
diep beswaard die nuwe S A is nie meer 'n lekker plek nie. Ek wens ek kon
verhuis na Kanada of die VSA, enige iets moet beter wees as die chaos
hier.
My kinders het mos nie 'n toekoms hier nie, is daar nie iemand in die
buiteland wat my 'n werk wil aanbied nie ek sal enige iets doen.
Ek is registrateur by die Durbanse Onderwyskollege en my vrou is
onderwyseres by 'n Primere skool.
Ewenwel laat dit goed gaan en mag Afrikaans vir altyd voort leef.
Ek sal graag Nederlanders (of Vlaminge) wat die moeite doen om hierdie
nuusgroep te besoek se mening wil hoor oor Afrikaans. Ek het redelik kontak
met Duitsers wat SA besoek en vir meeste van hulle klink Afrikaans goed op die
oor, maar dan verstaan hulle ook minder van die taal as Nederlanders. Sommige
Duitsers dink die taal is te plat.
Wat sê die mense van die stamland? Moenie skaam wees nie, julle is mos bekend
daarvoor dat julle sterk menings het en reguit praat. Ek dink Afrikaans is
bakgat en 'n eg Afrika skepping wat spruit uit 'n sterk Europese
wortelstelsel. Met die sterk Khoi, Maleise, Franse, Duitse en (tot 'n
mindere mate) Engelse invloed is die Europese stamtaal omvorm tot 'n
gemaklike, soepele en pragtige spreektaal waarin mense hulleself kan
uitleef sonder enige voorbehoude. Kom stap deur die Tuine in Kaapstad en
kom luister hoe Afrikaans soos 'n vars waterstroom vloei as die
Kleurlingkinders met mekaar gesels. Oop en sonder enige inhibisies.
Maar ek is bevooroordeeld. Wat sê die mense van die lae lande?
In article , gar...@iafrica.com says...
>
> A subscriber to the Theatre List has queried if any of us
> know how she might find a copy of a play by Adam Small entitled
> "Orange Earth."
>
> Could someone forward me a possible source or supplier?
>
> Colin
> gar...@iafrica.com
>
> ------------------------------------------------------------ ------------ -------
> \:. Colin George Garvie .:/
> \;, ,;\\\,, PO Box 50216,Musgrave,Durban 4062,South Africa ,,///;, ,;/
> \\\;;:::::::o gar...@iafrica.com o:::::::;;///
> ///;;:::::::: ::::::::;;\\\
> /;' "'/////'' "The garvie sprat" ''\\\\\'" ';\
> ------------------------------------------------------------ ------------
-------
Kan jy nie sien of agterkom dit is 'n nuusgroep oor Afrikaans nie,
nietemin hoekom probeer jy nie volgende keer in Afrikaans skryf nie.
Die wonderlike van David Kramer is dat hy 'n snaar van Suid-Afrikaans wees -
en veral Afrikaans wees (al is hy nie Afrikaans nie) aanraak waarmee almal kan
vereenselwig, veral ons wat in die sestigs en sewentigs grootgeword het. Veral
in die Kaap!
Die Burger (11 Junie 1996) op bladsy 3 berig dat Afrikaans Stereo sy naam moet
verander omdat die SABC nie wil hê dat taal- of etniese groepe geïdentifiseer
moet word in die naam van die tien taalgebonde radiostasies nie. Sweerlik kan
daar nie fout wees met etnisiteit of taal as sodanig nie. So wat is dan die
SABC se probleem?
Enige idees?
Die nuwe naam van Afrikaans Stereo gaan blykbaar Radio Sonder Grense wees.
Enige beter name as dit?