Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Wys: Vandag se boodskappe :: Onbeantwoorde boodskappe :: Stemmings :: Navigasie
Hartlik welkom! Op hierdie webtuiste kan Afrikaanse mense lekker in hul eie taal kuier, lag en gesellig verkeer. Hier help ons mekaar, komplimenteer mekaar, trek mekaar se siele uit, vertel grappe en vang allerhande manewales aan. Lees asb ons aanhef en huisreëls om op dreef te kom.

"Trans-Vaal" deur PETRA MULLER

Wo, 18 Maart 1998 00:00

TRANS-VAAL
Petra Muller

In die land van die kosmosvelde
is dit tans
met pienk en wit blomme uit sjina
en met ekstatiese skoenlappers

somer

In daardie land se hemel
is daar omgekeerde

aarde.

Storms sak bestraffend
vyfuur in die middag,
swaarweer van 'n moeder
op die kinders uit.

In daardie land van geel gras en van lou reëns
is my vriende tans leeus.
In hulle oë is 'n veldbrand aan die groei.
Die reënvoëls styg loodreg as hulle aankom;
hulle verbaster en word bruin en roep na Afrika
en sy kom na hulle aangeloop soos 'n gewapende man.

Die mooi seuns met die blou-blou oë wat ek byna ken,
het tans hul meesterlike speelgoed in die hand.
Daar slaap die groot masjiene met die een oog oop
(blits kom tweebeen aangestap) en die ander oog,
die karbied-oog van die jagter
soek dorstig na sy prooi.

Ek ken die land. Daar is ek 'n vreemdeling
met blou en wit gekleurde fabels in my hand -
'n delfse dogtertjie wat kwyn.

O Afrika

hoe maklik is die klanke van jou naam nie,

Afrika, en

onuitspreeklik om te sê.

Koeitjies & kalfies | 1 kommentaar

Re: help with definitions?

Wo, 18 Maart 1998 00:00

Henri-John Kock wrote:

> AnneNB wrote:

>> What is a korrel?
>
> As in "'n koringkorrel", it'll mean a GRAIN of wheat. It could also refer to the
> post from a rifle's sights, and as a verb it means "to aim".

It all depends on the context. 'Korrel' could also be a single berry from a
bunch of grapes. To 'korrel'(verb) means to pick a single berry, or a few,
without eating the whole bunch, which is not considered good manners.

'Korrel' could also be a curly tuft of hair.

>> What is a location dog?
>
> A dog belonging to someone who lives in a (normally black, in the days gone past)
> township

Or it could in a derogatory way describe someone from the township.

>> What does "mos" mean, as in "Oupa mos voted in it"
>
> This is a difficult one. There's no direct translation into english, but the
> sentence could also be written like tis:"Oupa voted in it, didn't he ?". That's the
> best I can do. Help me out here, someone !

Agreed, there is no English word with exactly the same meaning and
intention. 'Indeed' touches on it.

(I suppose you don't speak Afrikaans, Anne, but some frases cannot be
translated into English with exactly the same meaning. "Die kat loop
onderdeur die tafel" is an example - it describes the action of a cat
disappearing under a table, and reappearing on the other side!)

Regards

Henri Burger, Tzaneen. RSA
'Afrika is Nie vir Sissies Nie!'
(e-mail: remove 'sukikaki.')

Language Help/ Taalhulp/ Sprachhilfe | 1 kommentaar

Iets positiefs !

Wo, 18 Maart 1998 00:00

Kyk gerus bietjie by ...

http://www.africapositive.co.za/

... almal julle wat so kla oor SA en julle wat so emotioneel verdedig.

Dink julle die ous is realisties, of optimisties, of oor-optimisties ??

Jo

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Uit "Gedigte deur PHILIP DE VOS"

Wo, 18 Maart 1998 00:00

GEDIGTE DEUR PHILIP DE VOS

Rolbos
is 'n tolbos,
'n hardloop-
spring-
en hol-bos.
Soek jy hier
dan is hy daar -
weggewaai
tot
wieweetwaar:
oor die berg
en oor die rant
weggewaai
tot
annerland

Prosa & poësie | 0 kommentare

Rakkertjie Rob?

Di, 17 Maart 1998 00:00

Met heimwee dink ek vanoggend terug aan 'n Suid-Afrikaanse tydskrif van jare
gelede. Was dit nou Die Jongspan of Die Brandwag? Ek sien voor my geestesoog
die wit en rooi strokieprent: Avonture van Rakkertjie Rob.

Hy het mos 'n Skotse lappie oor sy skouer gehad en so harige sak voor sy
lende. Het hy 'n hoedjie gedra? Her hy ore en voete gehad?

Nou onthou ek: Sy hondjie by name Skottie!

Dit was in dieselfde tyd toe ons nog lede was van die Rooi Ridder Bende. Ek
moet nog iewers in die waenhuis 'n lidmaatskap kaartjie hê wat verlaar: 'Jy
is gemagtig tot samewerking met die SAP'. (Sersant Faber het net gegrinnik
toe ek my hulp aanbied).

Nog iemand wat nog vir Rakkertjie in meer detail onthou?

Suid-wes groete.

Koeitjies & kalfies | 6 kommentare

MODERNE VOEDSELVERWERKINGS MASJINERIE!

Di, 17 Maart 1998 00:00

Vir aandag: Alle Suid & Suider Afrikaanse voedselmaatskappye!

Ons is die Suider-Afrikaanse verteenwoordigers vir verskeie Italiaanse voedsel verwerkings maatskappye, veral vir die verwerkings van :-

1. Vrugte,
2. Groente,
3. Melk,
4. Kaas,
5. Yoghurt,
6. Vrugtesappe,
7. Roomys,
8. UHT melk,
9. Vleis (wit & rooi) verpakking,
10. Verkoeling,
11. Oonde
ens.

Die maatskappye wat ons verteenwoordig vervaardig hoogstaande toerusting en word in al die kontinente deur duisende tevrede kliente gebruik. Al die toerusting is onderworpe aan die strengste
kwaliteit kontrole en word met trots vervaardig deur uiters toegewyde vakmanne met baie jare ondervinding.

Baie van die toerusting word deur van die wereld se voorste voedselmaatskappye gebruik, o.a. Nestle, Bonduelle, ens.

Vir volledige inligting, gaan na:-

http://www.freeyellow.com/members/southern-cross

Vriendelike groete!

--------------------------
EMC le Grange :-)
Le Grange Commodity Trading cc.

Ruil, koop & verkoop | 0 kommentare

Re: Johannesburg 1997 (Nie deue Ferdie Greyling)

Ma, 16 Maart 1998 00:00

In article , Use-
Author-Address-Header@[127.1] says...

>
> lots of kuk, and more kuk
>

RODVELMKA

(rol op die vloer en lag my kop af, wat anders?)

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

AG NEE! Not some more squirrel shit!

Ma, 16 Maart 1998 00:00

Die eekhoring is 'n morsige diertjie wat baie mis.

(pun intended)

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Re: Shame on you (ANC)

Sa, 14 Maart 1998 00:00

Seker nie besig met jou P.HD in Engels nie, ne' ?

Mafuta Sefebe wrote in message ...
> 2 murderers is set free who murdered a capetown woman on a barbaric manner
> without a trial.

Koeitjies & kalfies | 1 kommentaar

Afrikaans-German

Sa, 14 Maart 1998 00:00

I am looking for a Language course Afrikaans-German. Are there any books
available.
Karl Klaey

Koeitjies & kalfies | 0 kommentare

Bladsye (1839): [ «    1433  1434  1435  1436  1437  1438  1439  1440  1441  1442  1443  1444  1445  1446  1447  1448    »]
Tyd nou: So Nov 17 22:35:31 MGT 2024