Afrikaanse woorde [boodskap #94711] |
Wed, 07 July 2004 23:04 |
Noddy
Boodskappe: 50 Geregistreer: July 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Wat is lekker afrikaans vir die volgende?
Soundbite, Coffee-to-go, Skinhead
Wat van geluid happie, koffie-op-voete, nerfkop?
Kantelberg.
|
|
|
Re: Afrikaanse woorde [boodskap #94719 is 'n antwoord op boodskap #94711] |
Thu, 08 July 2004 02:58 |
Annette
Boodskappe: 11112 Geregistreer: August 2003
Karma: 1
|
Senior Lid |
|
|
Klankstuk, Kartonkoffie, Haarlose.
--
Groetnis
Annette
"Johannes Kantelberg" wrote in message
news:40ec818a$0$26546$ed2619ec@ptn-nntp-reader02.plus.net...
> Wat is lekker afrikaans vir die volgende?
>
> Soundbite, Coffee-to-go, Skinhead
>
> Wat van geluid happie, koffie-op-voete, nerfkop?
>
> Kantelberg.
>
|
|
|
Re: Afrikaanse woorde [boodskap #94722 is 'n antwoord op boodskap #94719] |
Thu, 08 July 2004 10:40 |
Noddy
Boodskappe: 50 Geregistreer: July 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Ag neewat Annette. Jou voorstelle is nie chic genoeg nie. Probeer weer.
Kantelberg.
"Annette" skryf in boodskap news:ccieo6$ear$1@ctb-nnrp2.saix.net...
> Klankstuk, Kartonkoffie, Haarlose.
> --
> Groetnis
> Annette
> "Johannes Kantelberg" wrote in message
> news:40ec818a$0$26546$ed2619ec@ptn-nntp-reader02.plus.net...
>> Wat is lekker afrikaans vir die volgende?
>>
>> Soundbite, Coffee-to-go, Skinhead
>>
>> Wat van geluid happie, koffie-op-voete, nerfkop?
>>
>> Kantelberg.
>>
>
|
|
|
Re: Afrikaanse woorde [boodskap #94723 is 'n antwoord op boodskap #94711] |
Thu, 08 July 2004 10:57 |
TJ
Boodskappe: 723 Geregistreer: January 2004
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
klankbrokkie
koffie-in-'n-kits
skeerkop
:-)
TJ
"Johannes Kantelberg" wrote in message
news:40ec818a$0$26546$ed2619ec@ptn-nntp-reader02.plus.net...
> Wat is lekker afrikaans vir die volgende?
>
> Soundbite, Coffee-to-go, Skinhead
>
> Wat van geluid happie, koffie-op-voete, nerfkop?
>
> Kantelberg.
>
|
|
|
Re: Afrikaanse woorde [boodskap #94724 is 'n antwoord op boodskap #94723] |
Thu, 08 July 2004 11:05 |
TJ
Boodskappe: 723 Geregistreer: January 2004
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
klankbrokkie - klankstukkie - klankie (nie 'n reukie nie)
koffie-in-'n-kits - klitskoffie - glips-koppie
skeerkop - spieelkop - tafeldop
:-)
TJ
|
|
|
Re: Afrikaanse woorde [boodskap #94725 is 'n antwoord op boodskap #94724] |
Thu, 08 July 2004 12:04 |
Noddy
Boodskappe: 50 Geregistreer: July 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Ag nee wat. Nog nie stuitig genoeg nie. Wat van geraasgreep, voetsoolkoffie,
domastrant?
Snaaks dat daardie professor uit Kanada nog nie van haar laat hoor het nie. Sy
met die sewe PhDs in Afrikaanse letterkunde.
Die tweede wet van die termodinamika: die entropie van die heelal neem
onverbiddelik toe. Behalwe in Kanada.
Kantelberg.
"TJ" skryf in boodskap news:ccj9ql$t6p$1@ctb-nnrp2.saix.net...
> klankbrokkie - klankstukkie - klankie (nie 'n reukie nie)
>
> koffie-in-'n-kits - klitskoffie - glips-koppie
>
> skeerkop - spieelkop - tafeldop
>
> :-)
>
> TJ
>
|
|
|
Re: Afrikaanse woorde [boodskap #94726 is 'n antwoord op boodskap #94725] |
Thu, 08 July 2004 14:04 |
bouer
Boodskappe: 4795 Geregistreer: December 2003
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
"Johannes Kantelberg"
> Snaaks dat daardie professor uit Kanada nog nie van haar laat hoor het nie. Sy
> met die sewe PhDs in Afrikaanse letterkunde.
>
> Die tweede wet van die termodinamika: die entropie van die heelal neem
> onverbiddelik toe. Behalwe in Kanada.
O so, die pos was dus 'n gevissery.
Luister, ek gee nie aandag aan enige groep mense
wat "cute" wil wees met nuwe Afrikaanse woorde
nie. Ek merk op in die afgelope paar jare dat dit 'n
geliefkoosde speelding van sekere mense geword
het. Ek sou dié soort aktiwiteit aanmoedig, omdat
dit ten minste die fokus op Afrikaans hou. Maar daar
is gewoonlik so 'n oorvloed van "cuteness" in die
poging, dat ek weier om aktief deel te neem aan
sulke pogings.
Nou vra ek vir jou, wat is die Afrikaans vir
"cute." Daar is verskillende betekenisse vir "cute"
in Engels. Die amelioratiewe (positiewe) betekenis
kan seker weergegee word met die Afrikaanse "oulik."
Maar as ek "cute" pejoratief gebruik ( dit dus
veroordeel) , hoe vertaal ek dit dan?
Tant Hessie van die Suid-Eiland
|
|
|
Re: Afrikaanse woorde [boodskap #94727 is 'n antwoord op boodskap #94726] |
Thu, 08 July 2004 14:43 |
Ferdi Greyling
Boodskappe: 1232 Geregistreer: May 2006
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
On Thu, 08 Jul 2004 14:04:50 GMT, "@rogers.com" wrote:
> Luister, ek gee nie aandag aan enige groep mense
> wat "cute" wil wees met nuwe Afrikaanse woorde
> nie. Ek merk op in die afgelope paar jare dat dit 'n
> geliefkoosde speelding van sekere mense geword
> het. Ek sou dié soort aktiwiteit aanmoedig, omdat
> dit ten minste die fokus op Afrikaans hou. Maar daar
> is gewoonlik so 'n oorvloed van "cuteness" in die
> poging, dat ek weier om aktief deel te neem aan
> sulke pogings.
"Oulike" vertalings - so geliefd in Afr - oorleef gewoonlik nie lank
nie.
Wie praat nog van 'n "komper" vir 'n computer?
Tog was dit die vertaling wat deur die taal-magshebbers verkies was.
Intussen het die sypaadjie van rekenaar gepraat.
|
|
|