Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Tuis » Ernstig » Geloof & kerksake » Bybel vs Rassisme
Bybel vs Rassisme [boodskap #41850] Thu, 10 May 2001 16:01
Hendrik  is tans af-lyn  Hendrik
Boodskappe: 5
Geregistreer: September 1998
Karma: 0
Junior Lid
Frikkie Potgieter sê:

Jy ken mos die Bybel, hou op speel met hom en gaan soek self.
Lê jy nou asseblief sommer Deut. 23:2 vir ons uit soos jy dit sien en
gebreinspoel was. Nie die nuwe verdraaide kommunistiese vertaling nie
asseblief. Net die een versie van die BAIE wat daar is??????
Moet nou ook nie op en af nie hoor, almal wag seersekerlik op hierdie een
van jou...

Dt:23:2:
A bastard shall not enter into the congregation of the Lord; even to his
tenth generation shall he not enter into the congregation of the Lord.
(KJV)

Beteken "bastard" nie buite egtelik nie?

Nm:12:1:
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman
whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

Nm:12:9:
And the anger of the Lord was kindled against them; and he departed.

Nm:12:10:
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became
leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was
leprous.

Hier sien ons duidelik dat een van die magtigste diensknegte van die Vader
met 'n swart vrou getroud was en dat die wrywing wat dit veroorsaak het nie
Sy goedkeuring weggedra het nie en dat Hy Miriam swaar gestraf het.

Jer:13:23:
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye
also do good, that are accustomed to do evil.

Dat daar verwys word na die Ethiopiër se vel en die feit dat hy dit nie kan
verander nie wys dat daar 'n behoefte moes wees om dit te wou verander. Dit
is 'n duidelike teken dat daar toe al rassisme was.

Mt:22:37:
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul, and with all thy mind.
v38:
This is the first and great commandment.
v39:
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
(KJV)

Die Woord se definisie van liefde in 1 Kor 13 is interressant. Jy kan
iemand liefhê sonder om van hom te hou.

1Cor:13:4: Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity
vaunteth not itself, is not puffed up,
1Cor:13:5: Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not
easily provoked, thinketh no evil;
1Cor:13:6: Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
1Cor:13:7: Beareth all things, believeth all things, hopeth all things,
endureth all things.

Die Woord sê God is nie 'n aanemer van die persoon nie. Wie is ons dan om
oor sy skepsels te oordeel?
Vorige onderwerp: Genadedood
Volgende onderwerp: Wat is die Bybel?
Gaan na forum:
  

[ XML-voer ] [ RSS ]

Tyd nou: Sun Dec 22 05:28:26 UTC 2024