Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Tuis » Algemeen » Koeitjies & kalfies » Afrikaans hoort by Nederlands
Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40337] Sat, 17 March 2001 12:31 na volgende boodskap
Rudi Koot  is tans af-lyn  Rudi Koot
Boodskappe: 1
Geregistreer: March 2001
Karma: 0
Junior Lid
Boekbespreking

"Afrikaans hoort by Nederlands. Ons Afrikaanse Taalverdriet" door Petrus van
Eeden, Uitgegee deur Brevitas BK, Posbus 836, Howick 3290, Kwazulu-Natal,
Suid-Afrika, 1998. ISBN 1-874976-13-9 (272 blz.)
Ook voor f 35,00 te bestellen via giro 4429638 t.n.v. E.C.A. van den Broek
(ecavd...@che.nl) rek. NZAW.
En ook te bestellen voor 500 BF (voor leden)/595 BF (voor niet-leden) plus
10% verzendkosten te bestellen via: 1) vriend...@glo.be,  2) Vrienden van
Zuid-Afrika v.z.w., Posthoornstraat 85, 9050 Gent, OV, België, Telefoon/fax:
+32-9.231.86.53 en 3) Ludo Philipsen, Mr. Surinxstraat 12, 3530 Houthalen,
WL, België, Telefoon: +32-11.57.37.86 (alleen in het weekeinde).

Zelden is een boek zo boeiend en interessant als dit boek van Petrus van
Eeden. Echter buiten de tijdschriften over Zuid-Afrika is er nog geen
aandacht aan besteed. En dat is onterecht. Het verdient ook aandacht in
andere tijdschriften en kranten. Zijn pleidooi voor het weer opnemen van het
Nederlands als de standaardtaal met toepassing van het
territorialiteitsprincipe nodigt uit tot discussie en nadere
gedachtenvorming danwel het maken van plannen en het starten met de
uitvoering daarvan.

In onderstaande wordt getracht het boek samen te vatten door de hoofdstukken
af te lopen. Eigenlijk is dat niet goed mogelijk: men dient het hele boek te
lezen om in de ban van het betoog te raken.

In hoofdstuk 1 blijkt uit een onderzoek van hoe 40 dialecten verschillen van
het Standaardnederlands (positie 1) dat het Afrikaans de 23ste positie
inneemt.
In hoofdstuk 2 laat Van Eeden zien dat de strijd voor een taal succesvol kan
zijn als het territorialiteitsprincipe geldt en indien het om een
standaardtaal met een hoog prestige gaat. Besproken worden het Nederlands in
Zuid-Afrika, België en Suriname en vervolgens de situatie in Quebec, de
Verenigde Staten van Amerika, Brazilië, Jamaica, Haïti, Scandinavië en het
groothertogdom Luxemburg.
In hoofdstuk 3 komt de Afrikaanse beweging aan bod. In het algemeen is er
een kloof tussen spreektaal en schrijftaal. De verschillen tussen de
Afrikaanse omgangstaal en de Nederlandse standaardtaal worden benadrukt en
de overeenkomsten onderbelicht.
Nederlands was niet te moeilijk voor de Afrikaners; er was gewoon te weinig
onderwijs.
Hoofdstuk 4 gaat in op het maakproces van het Afrikaans. Het besluit op 8
mei 1925 om van Afrikaans een ambtelijke taal te maken werd genomen in een
tijd dat het Afrikaans nog niet gestandaardiseerd was.
In hoofdstuk 5 geeft Van Eeden zes redenen waarom het Afrikaans tot
standaardtaal verheven is: 1) nationalisme, 2) autonomie en eigen
identiteit, 3) geen stedelijke bevolking en een kleine elite, 4) lage
scholing, 5) zwakke sociaal-economische toestand, 6) romantisering van de
"eigen taal" (d.w.z. de spreektaal).
Hoofdstuk 6 gaat dieper in op de twee conclusies die uit hoofdstuk 2
getrokken konden worden: aansluiten bij een verwante standaardtaal en
toepassen van het territorialiteitsprincipe.
Besproken worden het gebruik van de standaardtaal en het dialect in
verschillende praktijksituaties en de consequenties van het
personaliteitsprincipe en het territorialiteitsprincipe.
De bedreiging van het Engels wordt in hoofdstuk 7 besproken.
De tweetaligheid van de Afrikaanstalige zal op den duur door het sterkere
Engels over gaan in eentaligheid. Door het kleine cultuurverschil met de
Engelstaligen zal de Afrikaner wanneer hij Engelstalig wordt geen Afrikaner
meer zijn. De Afrikaanssprekenden veramerikaniseren door de Amerikaanse
massacultuur. Klakkeloze nasynchronisatie van Amerikaanse televisieseries
leidt tot vertaald Engels, niet alleen in woordenschat maar ook in zinsbouw.
In hoofdstuk 8 stelt Van Eeden dat de culturele verhouding tussen enerzijds
de Afrikaners en anderzijds de Nederlanders en de Vlamingen op een laag
pitje staat. Hij pleit ervoor Nederlands ook op de Afrikaanse radio en
televisie te brengen.
In hoofdstuk 9 stelt Van Eeden dat Afrikaans geen andere keuze heeft dan in
het taallicht van Holland (de oude provincie) te staan zoals al de andere
Nederlandse streektalen dat doen.
In hoofdstuk 10 laat Van Eeden de rampzalige gevolgen van de afschaffing van
het Nederlands zien en houdt hij een hartstochtelijk pleidooi voor
wederaanname van het Nederlands.
Hij schetst de enorme mogelijkheden op terreinen zoals Nederlandstalige
journalisten en commentatoren, muziek, boeken, tijdschriften,
gebruiksaanwijzingen, televisie- en radioprogramma's, films en
softwareprogramma's.
In hoofdstuk 11 pleit Van Eeden ervoor dat de Afrikaners zich zo snel
mogelijk bij het Nederlands aansluiten omdat het Afrikaans anders zeker zal
uitsterven. Nodig is een lange termijnplanning en een aantal directe
maatregelen.
De climax bereikt hij met: "Ek aanvaar nie dat Nederlands 'n 'ander taal' is
nie, en dat Nederlandstalige kultuurgoedere nie ook aan my behoort nie. Dit
is die taal (Standaardtaal in die formele situasies en 'n kleurryke
verskeidenheid omgangsvariëteite in die informele situasies ), waarin ons
voorgeslagte onse Almagtige Skepper om genade en behoeding gesmeek het; die
taal waarin hulle hartstogtelijk bemin en getreur het; die taal  waarin
hulle oorloë gewen en verloor het. Dit is ook óns taal, ons moedertaal. Ons
het óók reg daarop. Ons is deel daarvan."
In hoofdstuk 12 voegt Van Eeden aan de parabel van J. van Haver over de twee
broers Noorderman en Zuiderman een derde broer toe: Afrikanerman. Zij
behoren tot dezelfde familie!
Het boek bevat vervolgens een uitgebreide bibliografie.

De keuze voor het Standaardnederlands zal niet gemakkelijk zijn maar toch de
enig juiste. Het proces na de keuze zal nog moeilijker zijn zeker in
vergelijking met de taalharmonisatie tussen Nederland en Vlaanderen. Maar
wat uit elkaar gegroeid is kan ook weer naar elkaar toegroeien.

Rudi Koot.
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40343 is 'n antwoord op boodskap #40337] Sat, 17 March 2001 22:04 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Annette  is tans af-lyn  Annette
Boodskappe: 11112
Geregistreer: August 2003
Karma: 1
Senior Lid
Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so baie j's, h's en z's te gebruik
nie;)))
Annette

Rudi Koot wrote in message ...
> Boekbespreking
>
> "Afrikaans hoort by Nederlands. Ons Afrikaanse Taalverdriet" door Petrus van
> Eeden, Uitgegee deur Brevitas BK, Posbus 836, Howick 3290, Kwazulu-Natal,
> Suid-Afrika, 1998. ISBN 1-874976-13-9 (272 blz.)
> Ook voor f 35,00 te bestellen via giro 4429638 t.n.v. E.C.A. van den Broek
> (ecavd...@che.nl) rek. NZAW.
> En ook te bestellen voor 500 BF (voor leden)/595 BF (voor niet-leden) plus
> 10% verzendkosten te bestellen via: 1) vriend...@glo.be,  2) Vrienden van
> Zuid-Afrika v.z.w., Posthoornstraat 85, 9050 Gent, OV, België, Telefoon/fax:
> +32-9.231.86.53 en 3) Ludo Philipsen, Mr. Surinxstraat 12, 3530 Houthalen,
> WL, België, Telefoon: +32-11.57.37.86 (alleen in het weekeinde).
>
> Zelden is een boek zo boeiend en interessant als dit boek van Petrus van
> Eeden. Echter buiten de tijdschriften over Zuid-Afrika is er nog geen
> aandacht aan besteed. En dat is onterecht. Het verdient ook aandacht in
> andere tijdschriften en kranten. Zijn pleidooi voor het weer opnemen van het
> Nederlands als de standaardtaal met toepassing van het
> territorialiteitsprincipe nodigt uit tot discussie en nadere
> gedachtenvorming danwel het maken van plannen en het starten met de
> uitvoering daarvan.
>
> In onderstaande wordt getracht het boek samen te vatten door de hoofdstukken
> af te lopen. Eigenlijk is dat niet goed mogelijk: men dient het hele boek te
> lezen om in de ban van het betoog te raken.
>
> In hoofdstuk 1 blijkt uit een onderzoek van hoe 40 dialecten verschillen van
> het Standaardnederlands (positie 1) dat het Afrikaans de 23ste positie
> inneemt.
> In hoofdstuk 2 laat Van Eeden zien dat de strijd voor een taal succesvol kan
> zijn als het territorialiteitsprincipe geldt en indien het om een
> standaardtaal met een hoog prestige gaat. Besproken worden het Nederlands in
> Zuid-Afrika, België en Suriname en vervolgens de situatie in Quebec, de
> Verenigde Staten van Amerika, Brazilië, Jamaica, Haïti, Scandinavië en het
> groothertogdom Luxemburg.
> In hoofdstuk 3 komt de Afrikaanse beweging aan bod. In het algemeen is er
> een kloof tussen spreektaal en schrijftaal. De verschillen tussen de
> Afrikaanse omgangstaal en de Nederlandse standaardtaal worden benadrukt en
> de overeenkomsten onderbelicht.
> Nederlands was niet te moeilijk voor de Afrikaners; er was gewoon te weinig
> onderwijs.
> Hoofdstuk 4 gaat in op het maakproces van het Afrikaans. Het besluit op 8
> mei 1925 om van Afrikaans een ambtelijke taal te maken werd genomen in een
> tijd dat het Afrikaans nog niet gestandaardiseerd was.
> In hoofdstuk 5 geeft Van Eeden zes redenen waarom het Afrikaans tot
> standaardtaal verheven is: 1) nationalisme, 2) autonomie en eigen
> identiteit, 3) geen stedelijke bevolking en een kleine elite, 4) lage
> scholing, 5) zwakke sociaal-economische toestand, 6) romantisering van de
> "eigen taal" (d.w.z. de spreektaal).
> Hoofdstuk 6 gaat dieper in op de twee conclusies die uit hoofdstuk 2
> getrokken konden worden: aansluiten bij een verwante standaardtaal en
> toepassen van het territorialiteitsprincipe.
> Besproken worden het gebruik van de standaardtaal en het dialect in
> verschillende praktijksituaties en de consequenties van het
> personaliteitsprincipe en het territorialiteitsprincipe.
> De bedreiging van het Engels wordt in hoofdstuk 7 besproken.
> De tweetaligheid van de Afrikaanstalige zal op den duur door het sterkere
> Engels over gaan in eentaligheid. Door het kleine cultuurverschil met de
> Engelstaligen zal de Afrikaner wanneer hij Engelstalig wordt geen Afrikaner
> meer zijn. De Afrikaanssprekenden veramerikaniseren door de Amerikaanse
> massacultuur. Klakkeloze nasynchronisatie van Amerikaanse televisieseries
> leidt tot vertaald Engels, niet alleen in woordenschat maar ook in zinsbouw.
> In hoofdstuk 8 stelt Van Eeden dat de culturele verhouding tussen enerzijds
> de Afrikaners en anderzijds de Nederlanders en de Vlamingen op een laag
> pitje staat. Hij pleit ervoor Nederlands ook op de Afrikaanse radio en
> televisie te brengen.
> In hoofdstuk 9 stelt Van Eeden dat Afrikaans geen andere keuze heeft dan in
> het taallicht van Holland (de oude provincie) te staan zoals al de andere
> Nederlandse streektalen dat doen.
> In hoofdstuk 10 laat Van Eeden de rampzalige gevolgen van de afschaffing van
> het Nederlands zien en houdt hij een hartstochtelijk pleidooi voor
> wederaanname van het Nederlands.
> Hij schetst de enorme mogelijkheden op terreinen zoals Nederlandstalige
> journalisten en commentatoren, muziek, boeken, tijdschriften,
> gebruiksaanwijzingen, televisie- en radioprogramma's, films en
> softwareprogramma's.
> In hoofdstuk 11 pleit Van Eeden ervoor dat de Afrikaners zich zo snel
> mogelijk bij het Nederlands aansluiten omdat het Afrikaans anders zeker zal
> uitsterven. Nodig is een lange termijnplanning en een aantal directe
> maatregelen.
> De climax bereikt hij met: "Ek aanvaar nie dat Nederlands 'n 'ander taal' is
> nie, en dat Nederlandstalige kultuurgoedere nie ook aan my behoort nie. Dit
> is die taal (Standaardtaal in die formele situasies en 'n kleurryke
> verskeidenheid omgangsvariëteite in die informele situasies ), waarin ons
> voorgeslagte onse Almagtige Skepper om genade en behoeding gesmeek het; die
> taal waarin hulle hartstogtelijk bemin en getreur het; die taal  waarin
> hulle oorloë gewen en verloor het. Dit is ook óns taal, ons moedertaal. Ons
> het óók reg daarop. Ons is deel daarvan."
> In hoofdstuk 12 voegt Van Eeden aan de parabel van J. van Haver over de twee
> broers Noorderman en Zuiderman een derde broer toe: Afrikanerman. Zij
> behoren tot dezelfde familie!
> Het boek bevat vervolgens een uitgebreide bibliografie.
>
> De keuze voor het Standaardnederlands zal niet gemakkelijk zijn maar toch de
> enig juiste. Het proces na de keuze zal nog moeilijker zijn zeker in
> vergelijking met de taalharmonisatie tussen Nederland en Vlaanderen. Maar
> wat uit elkaar gegroeid is kan ook weer naar elkaar toegroeien.
>
> Rudi Koot.
>
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40386 is 'n antwoord op boodskap #40343] Mon, 19 March 2001 15:21 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Voetleuce  is tans af-lyn  Voetleuce
Boodskappe: 127
Geregistreer: February 2001
Karma: 0
Senior Lid
Rudie:
Afrikaans hoort by Nederlands.

Annetta:
Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so
baie j's, h's en z's te gebruik nie ;)

Leuce:
Ditsem, sê hom! Afrikaans hoort by Engels.
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40389 is 'n antwoord op boodskap #40386] Mon, 19 March 2001 17:52 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Anoniem
Oorspronklik gepos deur: @home.com

Voetleuce wrote:

> Rudie:
> Afrikaans hoort by Nederlands.
>
> Annetta:
> Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so
> baie j's, h's en z's te gebruik nie ;)
>
> Leuce:
> Ditsem, sê hom! Afrikaans hoort by Engels.

Wat vir my interessant is om in Langenhoven sebiografie (Kannemeyer) te
lees, dat Langenhoven
se opinies ook in hierdie rigting geneig het. Hy het
aangedui dat Engels self, in sy oë, 'n taal was
wat vereenvoudig het op dieselfde manier as
Afrikaans. Hy het natuurlik na Old English en
Middle English gekyk vir sy opinie.

Gloudina
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40400 is 'n antwoord op boodskap #40343] Mon, 19 March 2001 19:30 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Sterrenkijker[1]  is tans af-lyn  Sterrenkijker[1]
Boodskappe: 393
Geregistreer: November 2000
Karma: 0
Senior Lid
Hallo, Annette!

Je hebt gelijk! Gooi die j's, h's en z's maar overboord! Ha-ha!!

Beste groeten van

Norbert, uit Vlaanderen!

"Annette" schreef:

> Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so baie j's, h's en z's te gebruik
> nie;)))
> Annette
>
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40409 is 'n antwoord op boodskap #40386] Mon, 19 March 2001 20:46 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Annette  is tans af-lyn  Annette
Boodskappe: 11112
Geregistreer: August 2003
Karma: 1
Senior Lid
Afrikaans hoort by Sotho:))))
Die mense van die Vrystaat praat die suiwerste Afrikaans, en Sotho is die
ander taal wat die meeste in die Vrystaat gepraat word:)))
Annette

Voetleuce wrote in message ...
> Rudie:
> Afrikaans hoort by Nederlands.
>
> Annetta:
> Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so
> baie j's, h's en z's te gebruik nie ;)
>
> Leuce:
> Ditsem, sê hom! Afrikaans hoort by Engels.
>
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40410 is 'n antwoord op boodskap #40400] Mon, 19 March 2001 20:49 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Annette  is tans af-lyn  Annette
Boodskappe: 11112
Geregistreer: August 2003
Karma: 1
Senior Lid
Om die waarheid te sê, Afrikaans is baie nader aan Vlaams as Nederlands- Ons
kan hulle baie beter verstaan as hulle Sarie Marais sing;)))
Ek hoef nie die j's, h's en z's oorboord te gooi nie. Die voorvaders van
ouds het dit toentertyd al gedoen:))
Annette

Sterrenkijker wrote in message ...
> Hallo, Annette!
>
> Je hebt gelijk! Gooi die j's, h's en z's maar overboord! Ha-ha!!
>
> Beste groeten van
>
> Norbert, uit Vlaanderen!
>
>
>
>
> "Annette" schreef:
>
>> Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so baie j's, h's en z's te gebruik
>> nie;)))
>> Annette

>
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40447 is 'n antwoord op boodskap #40410] Tue, 20 March 2001 18:08 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Sterrenkijker[1]  is tans af-lyn  Sterrenkijker[1]
Boodskappe: 393
Geregistreer: November 2000
Karma: 0
Senior Lid
Hallo, Annette!

Ah, ja, da's waar ook! Die voorvaderen van jou hebben dat indertijd al
gedaan...
Feitelijk is het verbazend dat we mekaar nog altijd zo goed verstaan,
is het niet? Ja, kijk, soms als ik zo al die teksten op soc.culture
aan het lezen ben dan zeg ik toch vaak bij mezelf: "Maar, jongens,
dat is nu toch puur Nederlands!" Waarom hebben ze daar nou toch
een andere taal van gemaakt? Maar ja, blijkbaar zou ikzelf óók een
andere taal gaan spreken als ik een tijdje in een vreemd land met
mensen zou moeten samenleven die een andere taal spreken dan
ikzelf. Je moet toch kunnen praten met mekaar, nietwaar? Dus be-
grijp ik heel goed waarom Afrikaans zo geworden is.
Niettemin begrijpen Afrikanen, Vlamingen en Nederlanders mekaar nog
altijd heel goed als ik dat goed voorheb?..
Zouden we niet gewoon ergens een kopje thee gaan drinken en een
babbeltje houden?

Met groeten van

Norbert, uit Vlaanderen.

"Annette" schreef:

> Om die waarheid te sê, Afrikaans is baie nader aan Vlaams as Nederlands- Ons
> kan hulle baie beter verstaan as hulle Sarie Marais sing;)))
> Ek hoef nie die j's, h's en z's oorboord te gooi nie. Die voorvaders van
> ouds het dit toentertyd al gedoen:))
> Annette
>
> Sterrenkijker wrote in message ...
>> Hallo, Annette!

>> Je hebt gelijk! Gooi die j's, h's en z's maar overboord! Ha-ha!!

>> Beste groeten van

>> Norbert, uit Vlaanderen!




>> "Annette" schreef:

>>> Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so baie j's, h's en z's te
> gebruik
>>> nie;)))
>>> Annette
>

>
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40449 is 'n antwoord op boodskap #40447] Tue, 20 March 2001 20:29 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Annette  is tans af-lyn  Annette
Boodskappe: 11112
Geregistreer: August 2003
Karma: 1
Senior Lid
Nou praat jy - oor 'n koppie koffie kan 'n klomp dinge uitgeklaar word;)))
Vriendin in die koor - 'n Hollander van geboorte - betrap my nou die dag
onkant.
Sy praat van *dooi* - toe kom dit uit sy meen ontdooi.
Annette

Sterrenkijker wrote in message ...
> Hallo, Annette!
>
> Ah, ja, da's waar ook! Die voorvaderen van jou hebben dat indertijd al
> gedaan...
> Feitelijk is het verbazend dat we mekaar nog altijd zo goed verstaan,
> is het niet? Ja, kijk, soms als ik zo al die teksten op soc.culture
> aan het lezen ben dan zeg ik toch vaak bij mezelf: "Maar, jongens,
> dat is nu toch puur Nederlands!" Waarom hebben ze daar nou toch
> een andere taal van gemaakt? Maar ja, blijkbaar zou ikzelf óók een
> andere taal gaan spreken als ik een tijdje in een vreemd land met
> mensen zou moeten samenleven die een andere taal spreken dan
> ikzelf. Je moet toch kunnen praten met mekaar, nietwaar? Dus be-
> grijp ik heel goed waarom Afrikaans zo geworden is.
> Niettemin begrijpen Afrikanen, Vlamingen en Nederlanders mekaar nog
> altijd heel goed als ik dat goed voorheb?..
> Zouden we niet gewoon ergens een kopje thee gaan drinken en een
> babbeltje houden?
>
> Met groeten van
>
> Norbert, uit Vlaanderen.
>
>
>
> "Annette"  schreef:
>
>> Om die waarheid te sê, Afrikaans is baie nader aan Vlaams as Nederlands- Ons
>> kan hulle baie beter verstaan as hulle Sarie Marais sing;)))
>> Ek hoef nie die j's, h's en z's oorboord te gooi nie. Die voorvaders van
>> ouds het dit toentertyd al gedoen:))
>> Annette

>> Sterrenkijker wrote in message ...
>>> Hallo, Annette!
>
>>> Je hebt gelijk! Gooi die j's, h's en z's maar overboord! Ha-ha!!
>
>>> Beste groeten van
>
>>> Norbert, uit Vlaanderen!
>
>
>
>>> "Annette"  schreef:
>
>>>> Ek weet darem nie. Ons is nie gewoond om so baie j's, h's en z's te gebruik
>>>> nie;)))
>>>> Annette
>>
>
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40451 is 'n antwoord op boodskap #40449] Tue, 20 March 2001 23:05 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Rico  is tans af-lyn  Rico
Boodskappe: 823
Geregistreer: July 2001
Karma: 0
Senior Lid
In Nederland sê ons, ons gaan 'n bakkie doen.
Dis dieselfde as
n kopje koffie :-)

Gr Rico
Annette schreef in berichtnieuws
998enn$61r$3@ctb-nnrp2.saix.net...
>
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40452 is 'n antwoord op boodskap #40447] Tue, 20 March 2001 23:22 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Anoniem
Oorspronklik gepos deur: @home.com

Sterrenkijker wrote:

> "Maar, jongens,
> dat is nu toch puur Nederlands!" Waarom hebben ze daar nou toch
> een andere taal van gemaakt?

Mens moet die hele saak teen die geskiedkundige agtergrond
sien van die dekades na die Boere-oorlog. Veral na die Unie
van SA in 1910 geskep is, was daar lewendige politieke
bespreking oor óf Engels die enigste taal in byvoorbeeld die
howe moes wees. Daarteen het die mense geveg wat die
land as tweetalig wou sien. Maar hulle het verskil oor watter
vorm die ánder taal moes wees. Een groep wou Nederlands
in stand hou en versterk. Die ander groep het geen toekoms
gesien vir die instandhouding van Nederlands nie, maar wou
die status van "Afrikaans" verhewe tot die ander offisiële taal.
Hierdie geveg tussen die voorstanders van Nederlands en die
voorstanders van "Afrikaans" was somtyds heel bitter. Dit is
byvoorbeeld om hierdie doel te bereik (Afrikaans se erkenning
as 'n offisiële taal) dat Langenhoven tot die politiek toegetree
het.

Gloudina
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40458 is 'n antwoord op boodskap #40449] Wed, 21 March 2001 08:08 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Emmy  is tans af-lyn  Emmy
Boodskappe: 79
Geregistreer: January 2001
Karma: 0
Volle Lid
"Annette" skryf in boodskap news:998enn$61r$3@ctb-nnrp2.saix.net...
> Nou praat jy - oor 'n koppie koffie kan 'n klomp dinge uitgeklaar word;)))
> Vriendin in die koor - 'n Hollander van geboorte - betrap my nou die dag
> onkant.
> Sy praat van *dooi* - toe kom dit uit sy meen ontdooi.
> Annette

Dooi is opgehouden met vriezen . Ontdooien doe je diepvriesproducten.
Dooi kan ook betekenen dat als er een conflict is tussen twee landen
(dit als voorbeeld) er dooi kan optreden .dat wil zeggen dat er een
mogelijkheid en bereidwilligheid om het
conflict op te willen lossen.

Grt Emmy
Re: Afrikaans hoort by Nederlands [boodskap #40462 is 'n antwoord op boodskap #40458] Wed, 21 March 2001 13:06 Na vorige boodskap
Annette  is tans af-lyn  Annette
Boodskappe: 11112
Geregistreer: August 2003
Karma: 1
Senior Lid
Baie dankie. Ek kan nie dink dat ons net woord dooi ooit gebruik nie.
Ek weet Ouma het gepraat van gedooi - iemand wat dood gegaan het - maar dit
was nie algemeen gebruik nie.
Annette

Emmy wrote in message ...
>
> "Annette"  schreef in bericht
> news:998enn$61r$3@ctb-nnrp2.saix.net...
>>  Nou praat jy - oor 'n koppie koffie kan 'n klomp dinge uitgeklaar word;)))
>>  Vriendin in die koor - 'n Hollander van geboorte - betrap my nou die dag
>>  onkant.
>>  Sy praat van *dooi* - toe kom dit uit sy meen ontdooi.
>>  Annette
>
> Dooi is opgehouden met vriezen . Ontdooien doe je diepvriesproducten.
> Dooi kan ook betekenen dat als er een conflict is tussen twee landen
> (dit als voorbeeld) er dooi kan optreden .dat wil zeggen dat er een
> mogelijkheid en bereidwilligheid om het
> conflict op te willen lossen.
>
> Grt Emmy
>
Vorige onderwerp: wattis raasisme antie?
Volgende onderwerp: wattis raasisme antie?
Gaan na forum:
  

[ XML-voer ] [ RSS ]

Tyd nou: Sat Dec 28 05:35:11 UTC 2024