'Kravat' (was: Vraag aan Riaan [boodskap #33505] |
Thu, 17 August 2000 00:00 |
Willem-Jan Markerink
Boodskappe: 331 Geregistreer: May 1999
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
In article ,
Lou wrote:
>
>
> Ferdi Greyling wrote:
>> On Wed, 16 Aug 2000 16:14:08 +0200, Lou
>> wrote:
>> > Oooooooe!! Classy Lou in sy kravat!!!
>
> Caveat?
Mmm....da's taalkundig interessant....wat betekent 'kravat' in het
Afrikaans? Stropdas of kraag? Dat betekent het nl. in het Duits
(Krawatte = das(je) of strik(je))....grappig genoeg betekent het ook
'ongeoorloofde houdgreep bij het worstelen'....
Afkomstig van 'in de kraag gevat' ligt trouwens ook voor de hand....:-))
Met name interessant omdat ik amper Duitse leenwoorden in het Afrikaans
tegenkom, ondanks die Duitse invloed vaak genoemd wordt in literatuur over
het Afrikaans.
Maar voor hetzelfde geld komt het overeen met oud-Hollands/Germaans, geen
Duits....
--
Bye,
Willem-Jan Markerink
The desire to understand
is sometimes far less intelligent than
the inability to understand
[note: 'a-one' & 'en-el'!]
|
|
|
Re: 'Kravat' (was: Vraag aan Riaan [boodskap #33506 is 'n antwoord op boodskap #33505] |
Thu, 17 August 2000 00:00 |
|
Oorspronklik gepos deur: @home.com
Willem-Jan Markerink wrote:
> Met name interessant omdat ik amper Duitse leenwoorden in het Afrikaans
> tegenkom, ondanks die Duitse invloed vaak genoemd wordt in literatuur over
> het Afrikaans.
>
Jou gebruik van die woord "amper" in bostaande
sin maak vir 'n Afrikaanssprekende nie sin nie.
Dis daarom dat ek jou misverstaan het. Ek het
gedink jy dui aan dat jy baie Duitse leenwoorde
in Afrikaans teenkom. Blykbaar gebruik jy "amper"
daar met die betekenis van "min."
Gloudina
|
|
|