Re: Afrikaaner/Afrikaner [boodskap #22125] |
Vr, 26 Maart 1999 00:00 |
Thorsten Müller
Boodskappe: 103 Geregistreer: Julie 1998
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
In German, the spelling "Afrikaaner" (sometimes even "Afrikander") is
used in order to distinguish it from "Afrikaner", which is the German
word for an "African". I suppose that this spelling can also be found in
other germanic languages that use "Afrikaner" for "African", but I'm not
sure. A vowel combination like "aa" is very uncommon in German, and it
looks very "Dutch" to a German speaker. I suppose that's why someone has
once come up with this particular spelling.
Greetings,
Thorsten
|
|
|
Re: Afrikaaner/Afrikaner [boodskap #22281 is 'n antwoord op boodskap #22125] |
Do, 01 April 1999 00:00 |
Robert Wagenaar
Boodskappe: 385 Geregistreer: Januarie 1996
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
In het Nederlands word ook vaak Afrikaander geschreven, zo heb je in veel
steden
een 'Afrikaanderwijk', met straten zoals 'De wet straat', etc. Waarom die
spelling zo is is mij niet duidelijk.
Robert.
Thorsten Mueller wrote in article
...
> In German, the spelling "Afrikaaner" (sometimes even "Afrikander") is
> used in order to distinguish it from "Afrikaner", which is the German
> word for an "African". I suppose that this spelling can also be found in
> other germanic languages that use "Afrikaner" for "African", but I'm not
> sure. A vowel combination like "aa" is very uncommon in German, and it
> looks very "Dutch" to a German speaker. I suppose that's why someone has
> once come up with this particular spelling.
>
> Greetings,
>
> Thorsten
>
|
|
|
Re: Afrikaaner/Afrikaner [boodskap #22371 is 'n antwoord op boodskap #22125] |
Vr, 09 April 1999 00:00 |
Thorsten Müller
Boodskappe: 103 Geregistreer: Julie 1998
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Robert Wagenaar wrote:
> In het Nederlands word ook vaak Afrikaander geschreven, zo heb je in veel
> steden
> een 'Afrikaanderwijk', met straten zoals 'De wet straat', etc. Waarom die
> spelling zo is is mij niet duidelijk.
De dubbel-"a" spelling van "Afrikaander" klinkt logisch voor mij (is dit wat
je bedoelt? Hm, waarschijnlijk niet... ik zal het nochtans verduidelijken)
:-)
A-fri-kaan-der A-fri-ka-ner
Mijn Nederlands is niet zeer goed, maar is het niet zo dat een lange klinker
in een gesloten lettergreep -- zoals het "-kaan-" in "Afrikaander" -- altijd
met een dubbel-letter geschreven wordt? De lettergreep "-ka-" in "Afrikaner"
is open, daarom hoeft men dat alleen met een enkele "a" te schrijven. Waar we
de afkomst van het "d" nu weer moeten zoeken, dat weet ik wel ook niet.
Hoop mijn Nederlands is verstaanbaar,
Thorsten
|
|
|
Re: Afrikaaner/Afrikaner [boodskap #22379 is 'n antwoord op boodskap #22125] |
Sa, 10 April 1999 00:00 |
G.B.
Boodskappe: 2174 Geregistreer: Mei 1997
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Thorsten Mueller writes: > Robert Wagenaar wrote:
>
>> In het Nederlands word ook vaak Afrikaander geschreven, zo heb je in veel
>> steden
>> een 'Afrikaanderwijk', met straten zoals 'De wet straat', etc. Waarom die
>> spelling zo is is mij niet duidelijk.
>
> De dubbel-"a" spelling van "Afrikaander" klinkt logisch voor mij (is dit wat
> je bedoelt? Hm, waarschijnlijk niet... ik zal het nochtans verduidelijken)
> :-)
>
> A-fri-kaan-der A-fri-ka-ner
>
> Mijn Nederlands is niet zeer goed, maar is het niet zo dat een lange klinker
> in een gesloten lettergreep -- zoals het "-kaan-" in "Afrikaander" -- altijd
> met een dubbel-letter geschreven wordt? De lettergreep "-ka-" in "Afrikaner"
> is open, daarom hoeft men dat alleen met een enkele "a" te schrijven. Waar we
> de afkomst van het "d" nu weer moeten zoeken, dat weet ik wel ook niet.
>
> Hoop mijn Nederlands is verstaanbaar,
>
> Thorsten
Ja, Thorsten, die spelling "Afrikaander"
is heeltemal reg volgens Afrikaanse
spellingsreels. Dus: "maan", maar "mane."
Die gebruik van die woord "Afrikaander"
is vir Afrikaners vreemd, omdat hulle aan
die woord "Afrikaner" gewoond geraak het.
Die woord "Afrikaander" was egter reeds lank
in Nederlands en in Engels gebruik, voordat
daar offisieel 'n taal soos Afrikaans bestaan
het. Dus moet die woord "Afrikaander" beskou
word as Engels of Nederlands, net soos die
Engelse woordeboek nog "aardvark" het, terwyl
Afrikaans van 'n "erdvark" praat.
Gloudina
|
|
|
Re: Afrikaaner/Afrikaner [boodskap #22380 is 'n antwoord op boodskap #22125] |
Sa, 10 April 1999 00:00 |
Arthur Hagen
Boodskappe: 559 Geregistreer: Julie 2001
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Thorsten Mueller heeft geschreven...
> Robert Wagenaar wrote:
>
>> In het Nederlands word ook vaak Afrikaander geschreven, zo heb je in veel
>> steden
>> een 'Afrikaanderwijk', met straten zoals 'De wet straat', etc. Waarom die
>> spelling zo is is mij niet duidelijk.
>
> De dubbel-"a" spelling van "Afrikaander" klinkt logisch voor mij (is dit wat
> je bedoelt? Hm, waarschijnlijk niet... ik zal het nochtans verduidelijken)
Afrikaander en Afrikaner zijn beide in het Nederlands correcte namen voor
"in Zuid Afrika geboren blanken", zoals mijn woordenboek omschrijft (da's
een wat ruimere definitie dan volgens mij op de nuusgroep wordt gehanteerd
:-)
Persoonlijk vind ik Afrikaner beter klinken.
Groeten,
Arthur
|
|
|