Maaiers in Gloudina se dooie Afrikaans [boodskap #17127] |
Thu, 27 August 1998 00:00 |
Leendert van Oostrum
Boodskappe: 1880 Geregistreer: July 2000
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Gloudina matig haar aan:
@igs.net wrote in message ...
> Dis debateerbaar of die mengeltaal wat jy nou
> as "Afrikaans" aandui, wel Afrikaans is.
"...wat jy nou as 'Afrikaans' aandui..." = Engels: "that you now designate
as 'Afrikaans'". Afrikaans sou wees: "as 'Afrikaans' benoem" of,
doodeenvoudig, "wat jy nou 'Afrikaans' noem".
> (Boy
> van die suburbs, inderdaad!)
=Engels "Boy van die suburbs, indeed!" Die woord "inderdaad" word nie op
hierdie wyse in idiomatiese Afrikaans gebruik nie. In hierdie konstruksie
sou Afrikaans eerder iets gebruik soos "kan jy nou meer!".
> Maar dis nogal 'n
> eienaardige verskynsel: wie, veral in Suid-Afrika,
> hierdie mengeltaal vir homself toelaat, en wie
> daarteen veg.
"wie hierdie mengeltaal vir homself toelaat" = Engels "who allows himself
this mixed language". Afrikaans sou wees "wie homself hierdie mengeltaal
veroorloof/toe-eien".
(Die "vir" in "wie...vir homself toelaat" is natuurlik erg argaiese
Afrikaans wat miskien nog net in streektaal behoue gebly het.)
> Ek het 'n kuberkorrespondent wat
> met 'n Engelse vrou getroud is, en wie se huis-
> taal inderdaad Engels is daar in Kaapstad, maar
> sy Afrikaans is ver suiwerder as meeste van die
> dinge wat ek op hierdie nuusgroep lees.
"ver suiwerder" = Engels "far more pure". Afrikaans sou wees "veel
suiwerder".
> Die tannie van die derde taalkomitee
> uit die derde Boerestaat wat tot stand
> gekom het na die Derde Vryheidsoorlog.
Ou tante, voor jy begin voorskryf, leer eers Afrikaans!
Vriendelike groete, Leendert
|
|
|