O, die liewe Martatjie [boodskap #16924] |
Tue, 18 August 1998 00:00 |
G.B.
Boodskappe: 2173 Geregistreer: May 1997
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
O, DIE LIEWE MARTATJIE
O, die liewe Martatjie, Martatjie, Martatjie,
O, die liewe vabondjie het my laat staan.
Geld is weg, nooi is weg, als is weg, alles weg!
O, die kleine vabondjie! Wat nou gedaan?
Verwerk deur Dirkie de Villiers.
Oostenrykse volksliedjie "Ach du lieber Augustin."
Woorde deur B.A. de Wet.
Uit die FAK Volksangbundel
Vertaling vir Reka (vertaal: translate)
vabond: rascal, rogue, scamp, vagabond.
This word is often used as a term
of endearment in Afrikaans, unlike
"vagabond" in English. (From old
French vagabond, from Latin
vagabundus.)
het my laat staan: left me, deserted me, rejected me.
Geld: money
weg: gone
nooi: girlfriend
als : abbreviation of "alles" (everything)
Wat nou gedaan? : What to do?
The archaic form of "gedoen" is used here.
Archaic forms of past participles in Afrikaans
are usually only found in certain fixed expressions.
The other way to say this in Afrikaans would be:
"Wat staan my te doen?"
|
|
|