Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Tuis » Algemeen » Koeitjies & kalfies » ZUID AFRIKAANS?
ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14435] Fri, 08 May 1998 00:00 na volgende boodskap
Rombouts  is tans af-lyn  Rombouts
Boodskappe: 1
Geregistreer: May 1998
Karma: 0
Junior Lid
Hallo, ik ben een Nederlander!
Is het iemand opgevallen dat zuid-afrikaans heel veel op het nederlands
lijkt?
Dat komt omdat er vroeger Nederlanders woonden.

Groet,
Michiel Rombouts

P.S. Als je dit niet kan lezen heb ik daar begrip voor.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14460 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sat, 09 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
> Van: Rombouts
> Onderwerp: ZUID AFRIKAANS?
> Datum: vrijdag 8 mei 1998 23:17
> Hallo, ik ben een Nederlander!
> Is het iemand opgevallen dat zuid-afrikaans heel veel op het nederlands
> lijkt?
> Dat komt omdat er vroeger Nederlanders woonden.
> Groet, > Michiel Rombouts
> P.S. Als je dit niet kan lezen heb ik daar begrip voor.

Is dit als grapje bedoeld, Michiel ??
Terloops : de taal heet "Afrikaans".

Groetjes uit Vlaanderen. Hilda. gervaas...@ping.be
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14461 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sat, 09 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
A.A. Hagen  is tans af-lyn  A.A. Hagen
Boodskappe: 155
Geregistreer: September 1997
Karma: 0
Senior Lid
Michiel Rombouts heeft geschreven ...
> Hallo, ik ben een Nederlander!
> Is het iemand opgevallen dat zuid-afrikaans heel veel op het nederlands
> lijkt?

Hoi Michiel, je bent niet de eerste die dat opvalt :)

Ik volg deze nieuwsgroep als meer dan een jaar en af en toe plaats ik ook
wel een berichtje of beantwoord ik een vraag. Omdat ik nooit afrikaans heb
geleerd, doe ik dat in het nederlands. Ik heb nog nooit problemen
ondervonden. Ik heb ooit ook wel geprobeert om afrikaans te schrijven, maar
dat werd een fiasco. Afrikaans lijkt verschrikkelijk veel op het nederlands,
maar het verschilt toch ook op heel wezenlijke punten.

Blijf deze groep volgen en draag af en toe iets bij aan de discussies; het
biedt je een andere blik op je eigen taal (soms zie je worden die je alleen
nog in oude boeken tegen komt) en er hangen hier heel wat sympathieke mensen
rond.

Groeten,
Arthur
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14462 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sat, 09 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Henri Burger  is tans af-lyn  Henri Burger
Boodskappe: 317
Geregistreer: February 1998
Karma: 0
Senior Lid
Arthur Hagen skryf:

> Blijf deze groep volgen en draag af en toe iets bij aan de discussies; het
> biedt je een andere blik op je eigen taal (soms zie je worden die je alleen
> nog in oude boeken tegen komt) en er hangen hier heel wat sympathieke mensen
> rond.

Arthur, my kerk sê ek mag nie oor evolusie praat nie, want ek maak die
kinders deurmekaar. Wat jy hier noem, raak een van die kernpunte van Darwin
se teorie aan, naamlik dat geografiese skeiding 'n stimulus is vir
evolusionêre verandering, net op 'n ander vlak.

Wil jy nie vir ons van hierdie 'ou' woorde uitwys, dat die oningeligtes,
soos ek, 'n idee kan kry van wat julle nie meer in Nederlands gebruik nie.

Groete

Henri Burger, Tzaneen. RSA
'Afrika is Nie vir Sissies Nie!'
(e-mail: remove 'sukikaki.')
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14463 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sat, 09 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"Arthur Hagen" writes:

. Ik heb ooit ook wel geprobeert om afrikaans te schrijven, maar
> dat werd een fiasco.

> Groeten,
> Arthur

Die gebruik van "ooit" in bostaande sin
is vir 'n Afrikaner vreemd, dink ek. 'n
Afrikaner sal "ooit" so gebruik:
"Het jy al ooit sowat gesien."
"Het hy toe ooit vir jou geskryf?"
"Het jy al ooit probeer om Afrikaans
te skryf?"

Arthur, Afikaners het dieselde predikament
met Nederlands en Vlaams. Hulle kan dit
redelik goed verstaan en goed lees, maar
kan dit nie praat of skryf nie, want hulle
het nooit die grammatika in die skool geleer
nie, alhoewel hulle in die ou dae Nederlandse
en Vlaamse voorgeskrewe boeke in die sekondere
skole gelees het. Buitendien het Afrikaners
die Bybel nog tot 1933 (?) in Nederlands gelees
en die Psalms en Gesange is eers in die laat
veertigerjare vertaal en uitgegee.

As 'n mens Afrikaans in Nederland met die mense
praat, kyk hulle jou vreemd aan en antwoord
jou gewoonlik in Engels.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14480 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
"Arthur Hagen" writes:
in het nederlands gebruiken we geen
>> hoofdletters als we het over een taal hebben, de meeste mensen op deze groep
>> doen dat wel; is dat in het afrikaans (Afrikaans) zo vastgelegd?
>>
> Ek is verbaas dat julle in Nederlands nie hoofletters
>gebruik wanneer julle van tale en lande praat nie. Ek
> het gedink dis so in alle Westerse tale. In Afrikaans
>gaan ons egter nie so ver soos die Duitsers wat glo
>alle selfstandige naamwoorde met hoofletters spel nie.
>Gloudina

Hallo Gloudina,

Soos ek reeds eerder geantwoord het vir Arthur, gebruik ons in Nederlands
hoofletter vir alles wat lande, tale en inwoners betref. Bv. : Nederlands,
het Nederlands, de Nederlandse taal, de Nederlanders, en Nederlandstalig;
Ek weet nie hoekom Arthur sê dat daar geen hoofletters is in Nederlands nie.
Groete.
Hilda.
gervaas...@ping.be
http://www.ping.be/hilda-gervaas
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14481 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"Arthur Hagen" writes:

Ik geloof niet dat het een compliment was. Het kwam in
> een engels boek ter sprake waarin een man op een eiland terecht kwam dat
> werd bewoond door sprekende paarden en waar de mensen (yahoo's) de wilden
> waren. Weet iemand de titel/auteur van dat boek?

Dis in "Gulliver's Travels" van Jonathan Swift.
Die mense was die Yahoos, en die perde was
genoem "Houyhnhnms" en het Rede in hulle lewens
en gedagtegange gebruik. Ek probeer altyd die
perde namaak as ek daardie naam uitspreek, en
dink gedurig aan die twee perde wat ons gehad
het toe ek nog klein was. Hulle was so lief
vir mekaar. As een van hulle voor die ploeg
in die wingerlande gebruik is, en hy word
teruggebring na die ingeperkte area waar hulle
los kon loop, dan het die een altyd na die
ander gehardloop en hulle nekke teen mekaar
gevryf. Albei van hulle was manlike perde.

Gloudina
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14482 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
A.A. Hagen  is tans af-lyn  A.A. Hagen
Boodskappe: 155
Geregistreer: September 1997
Karma: 0
Senior Lid
Gloudina heeft geschreven ...
> "Arthur Hagen" writes:
>
>> Ik heb ooit ook wel geprobeert om afrikaans te schrijven, maar
>> dat werd een fiasco.

> Die gebruik van "ooit" in bostaande sin
> is vir 'n Afrikaner vreemd, dink ek. 'n
> Afrikaner sal "ooit" so gebruik:
> "Het jy al ooit sowat gesien."

"Heb jij ooit eerder zoiets gezien?
> "Het hy toe ooit vir jou geskryf?"
"Heeft hij (toen) ooit iets voor jou geschreven?"
Dit is een beetje een moeilijke, omdat ik uit één enkele zin in het
afrikaans niet altijd kan afleiden wat precies bedoeld wordt.

> "Het jy al ooit probeer om Afrikaans
> te skryf?"

"Heb jij ooit al eens geprobeerd om afrikaans
te schrijven?"

Zoals je ziet heb ik een beetje moeite met het woordje "al"; "al" in z'n
eentje laat ik vergezeld gaan van "eens", "al ooit" wordt "ooit eerder". Een
ander ding wat me opvalt zijn talen: in het nederlands gebruiken we geen
hoofdletters als we het over een taal hebben, de meeste mensen op deze groep
doen dat wel; is dat in het afrikaans (Afrikaans) zo vastgelegd?

>
> Arthur, Afikaners het dieselde predikament
> met Nederlands en Vlaams. Hulle kan dit
> redelik goed verstaan en goed lees, maar
> kan dit nie praat of skryf nie, want hulle
> het nooit die grammatika in die skool geleer
> nie, alhoewel hulle in die ou dae Nederlandse
> en Vlaamse voorgeskrewe boeke in die sekondere

Vlaamse boeken bestaan niet, wel boeken van vlaamse schrijvers; die
schrijven echter ook in het nederlands. Het vlaams is geen aparte geschreven
taal. Ik moet bekennen dat ik nu misschien iets té kort door de bocht ga;
het is momenteel een trend om boeken in dialect uit te geven. Mogelijk geldt
dit ook voor het vlaams dialect. Er is zelfs een strip die in het "haags"
(de gesproken taal in sommige delen van Den Haag) is geschreven. Kikkuh màn!

> skole gelees het. Buitendien het Afrikaners
> die Bybel nog tot 1933 (?) in Nederlands gelees
> en die Psalms en Gesange is eers in die laat
> veertigerjare vertaal en uitgegee.

De zinsbouw in het afrikaans wijkt inderdaad af, maar dat is met een beetje
inspanning wel te leren. Het grootse probleem voor mij is dat het afrikaans
gewoon té veel op het nederlands lijkt; ik ben steeds sterk geneigd om het
afrikaans te vernederlandsen. Je zou eens moeten kijken naar duitse
spelletjesprogramma's (game shows), die door nederlanders worden
gepresenteerd (Linda de Mol, Rudie Carrell ed), dan kun je zien dat die
vernederlandsing ook optreedt bij het duits. Duitsers schijnen dat
leuk/charmant/vertederend(?) te vinden.

> As 'n mens Afrikaans in Nederland met die mense
> praat, kyk hulle jou vreemd aan en antwoord
> jou gewoonlik in Engels.

Zonde.

Ik wil ook nog even ingaan op het verzoek van Henri in een andere plasing.
De "oude woorden" waar ik over sprak kom ik maar af en toe tegen, voor -pak
'm beet- 99% is jullie woordkeuze ook gangbaar in Nederland.

uitwijs = aanwijzen
"deurmekaar maak" = "in de war maken" of "in verwarring brengen"
ingesluit = incluis
aanwendsel = excuus

Soms ook gebruiken jullie anglicismen waar wij eigen woorden gebruiken en
andersom. Ik kan echter niet bepalen of dit komt omdat de plaatser van het
bericht de juiste afrikaanse woorden niet kent, of dat die woorden in het
afrikaans in onbruik zijn geraakt.

Bovendien ben ik geen neerlandicus, erger nog, ik ben een technicus ;-) en
dus maak ik ook geregeld (spel-)fouten. Wat dat betreft zouden jullie moeten
zorgen voor wat meer vlamingen op deze nieuwsgroep, die zijn in het algemeen
veel beter in de spelling en het gebruik van het nederlands: in het "Groot
Dictee der Nederlandse Taal" eindigen zij altijd het hoogst (bij de eerste
tien kom je geloof ik nooit een nederlander tegen :-( en bij het
spelprogramma "Tien voor Taal" (waarbij een team uit nederland tegen een
team uit vlaanderen strijdt op taalgebied) winnen ze ook negen van de tien
keer (of zelfs nog vaker).

Ik zal er eens wat woorden en zegswijzen opsparen :-)

Groeten,
Arthur
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14483 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"Arthur Hagen" writes:

in het nederlands gebruiken we geen
> hoofdletters als we het over een taal hebben, de meeste mensen op deze groep
> doen dat wel; is dat in het afrikaans (Afrikaans) zo vastgelegd?
>

Ek is verbaas dat julle in Nederlands nie hoofletters
gebruik wanneer julle van tale en lande praat nie. Ek
het gedink dis so in alle Westerse tale. In Afrikaans
gaan ons egter nie so ver soos die Duitsers wat glo
alle selfstandige naamwoorde met hoofletters spel nie.

Gloudina
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14484 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
A.A. Hagen  is tans af-lyn  A.A. Hagen
Boodskappe: 155
Geregistreer: September 1997
Karma: 0
Senior Lid
Johan, die mp3 bestanden waar ik het in mijn eerdere plasing over had kwamen
niet van Radio Hoogland, maar ergens anders vandaan
(ierland.mp3/meiring.mp3/israel.mp3/ramp.mp3). Ik weet alleen niet meer
waar. Radio Hoogland is voor mij niet te beluisteren omdat het Net voor
téveel vertaging zorgt.

Is het je overigens al opgevallen dat bij Altavista (zoekmachine) geen
verschil wordt gezien tussen afrikaans en nederlands? Zoek maar eens naar
"radio Hoogland" en je zult zien dat als taal "dutch" staat aangegeven.

Groeten,
Arthur
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14485 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
A.A. Hagen  is tans af-lyn  A.A. Hagen
Boodskappe: 155
Geregistreer: September 1997
Karma: 0
Senior Lid
Johan N Potgieter heeft geschreven ...
> On 9 May 1998 22:11:20 GMT, wrote:
>>
>> As 'n mens Afrikaans in Nederland met die mense
>> praat, kyk hulle jou vreemd aan en antwoord
>> jou gewoonlik in Engels.
>>
> Gloudina, een het vir my gesê ons klink kinderagtig (halfpad ook na
> kinderlik toe). Ek wil nou amper sê "babataal".
>
> Arthur, het jy al na Radio Hoogland op die internet geluister? Ek sal
> graag wil weet wat jy van die gesproke taal sê.
>
Johan, ik heb kort geleden dankzij wat aanwijzingen op deze nieuwsgroep
Radio Hoogland ontdekt. Ik heb al ettelijke megabytes aan mp3 bestanden bij
hun gedownload. Als je nog zo'n adres weet, vooral met afrikaanse muziek,
houd ik me aanbevolen. Als nederlanders het afrikaans "kinderlijk" vinden
klinken moet je dat, vind ik persoonlijk, als een compliment nemen. Ten
opzichte van het nederlands is het afrikaans een stuk simpeler/minder
complex geworden.

Heb je een engelsman al eens gevraagd hoe hij nederlands of afrikaans vindt
klinken? Er was volgens mij een engelse koning een eeuw of wat geleden die
met zijn paarden in het nederlands sprak, omdat hij vond dat die taal
daarvoor gepast was. Ik geloof niet dat het een compliment was. Het kwam in
een engels boek ter sprake waarin een man op een eiland terecht kwam dat
werd bewoond door sprekende paarden en waar de mensen (yahoo's) de wilden
waren. Weet iemand de titel/auteur van dat boek?

Henri sprak in een eerdere plasing over de evolutie van talen. Talen hebben
de neiging om steeds simpeler te worden. Van oertalen met weet ik hoeveel
naamvallen en werkwoordtijden tot het nederlands zonder naamvallen en het
afrikaans met nog veel minder werkwoordtijden. Het afrikaans staat wat dat
aangaat bovenaan de evolutionaire ladder.

Sympathiek: aardig/leuk/behulpzaam/netjes/....
Het betekent niet dat het per definitie mensen zijn met wie ik sympathiseer,
ook iemand met een afwijkende mening kan ik sympathiek vinden, al naar
gelang hoe zo iemand zijn of haar meningen ventileerd. Er zijn ook mensen
die het in alles met me eens kunnen zijn, maar die ik dan toch niet
sympathiek hoef te vinden.

Ik ga nu gauw naar buiten, het is prachtig weer, het onkruid groeit als een
gek en ik zit hier maar achter mijn computer een beetje bleek te blijven.

Groeten,
Arthur
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14486 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Johan N Potgieter  is tans af-lyn  Johan N Potgieter
Boodskappe: 421
Geregistreer: December 1997
Karma: 0
Senior Lid
On 9 May 1998 22:11:20 GMT, wrote:

>
> As 'n mens Afrikaans in Nederland met die mense
> praat, kyk hulle jou vreemd aan en antwoord
> jou gewoonlik in Engels.
>
Gloudina, een het vir my gesê ons klink kinderagtig (halfpad ook na
kinderlik toe). Ek wil nou amper sê "babataal".

Arthur, het jy al na Radio Hoogland op die internet geluister? Ek sal
graag wil weet wat jy van die gesproke taal sê.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14487 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Henri Burger  is tans af-lyn  Henri Burger
Boodskappe: 317
Geregistreer: February 1998
Karma: 0
Senior Lid
arno Vdh skryf:

> nog een vraag het nie nie, daar begrijp ik echt niets van
> ++= min
> nie nie= ja????????????

Arno, 'nie nie' beteken definitief NIE 'ja' NIE! In Afrikaans gebruik ons 'n
dubbele negatief. Ek het onlangs 'n reeks artikels oor die herkoms daarvan
gelees, maar niemand is 100% seker nie. Moontlikhede sluit in:
1) 'n Vroeëre gebruik in Nederlands.
2) Die invloed van Frans, deur die Hugenote.
3) Die invloed van plaaslike tale (Khoi).
4) 'n Gebruik om dinge te beklemtoon wanneer met slawe, van Maleisiese
oorsprong, gepraat is.

Groete

Henri Burger, Tzaneen. RSA
'Afrika is Nie vir Sissies Nie!'
(e-mail: remove 'sukikaki.')
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14488 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Johan N Potgieter  is tans af-lyn  Johan N Potgieter
Boodskappe: 421
Geregistreer: December 1997
Karma: 0
Senior Lid
On Sat, 9 May 1998 21:52:10 +0200, "Arthur Hagen" wrote:

> nog in oude boeken tegen komt) en er hangen hier heel wat sympathieke mensen
> rond.
>
Arthur - ek is baie nuuskierig om te weet wat julle betekenis is vir
die woord Sympathieke. Is dit iemand wat dieselfde dink? In
Afrikaans beteken dit iemand wat om medelye te hê met iemand.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14489 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"Arthur Hagen" writes:

> Henri sprak in een eerdere plasing over de evolutie van talen. Talen hebben
> de neiging om steeds simpeler te worden. Van oertalen met weet ik hoeveel
> naamvallen en werkwoordtijden tot het nederlands zonder naamvallen en het
> afrikaans met nog veel minder werkwoordtijden. Het afrikaans staat wat dat
> aangaat bovenaan de evolutionaire ladder.

Dis gedeeltelik waar. Studies het aangetoon dat
in Pennsylvania Dutch byvoorbeeld dieselfde proses
aangaan as in Afrikaans met betrekking tot byvoor-
beeld die lidwoorde. Pennsylvania Dutch gebruik
net " die " vir alle selfstandige naamwoorde,
nie der/die/das soos in Duits nie.
'n Mens moet ook in ag neem dat "Hooghollands"
self 'n arbitrere politieke maaksel is, net soos
Hoogduits, en dat die mense in die straat hulle
eie taalgebruik het wat wissel van streek tot streek.
'n Duitser vertel my nou die dag hoe sy Duits verskil
van die mense in die volgende vallei! En dat hy
Hoogduits in die skool en die Universiteit gebruik
maar dit is nie sy "moedertaal" nie.

Gloudina Bouwer
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14490 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
> in het nederlands gebruiken we geen
> hoofdletters als we het over een taal hebben, de meeste mensen op deze groe

Hallo,

Natuurlijk gebruiken we wel hoofdletters in het Nederlands als het over
talen , landen, inwoners gaat !
Bv: het Nederlands, de Nederlanders, de Nederlandse taal. Zelfs
"Nederlandstalig" wordt met een hoofdletter geschreven.

Vir Gloudina wil ek sê dat Arthur gelyk het : Vlaams word nie as 'n taal
erken nie. Die taal wat die Vlaamse kinders by die skool leer, is
Nederlands. Jy kan dit vergelyk met Amerikaanse Engels en Britse Engels. Die
verskil lê veral in die woordeskat, maar die grammatika en sintaksis is
dieselfde.

Vriendeli(j)ke groete(n) uit Vlaandere(n).

Hilda. gervaas...@ping.be http://www.ping.be/hilda-gervaas
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14491 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
> 1) 'n Vroeëre gebruik in Nederlands

Hallo,

In my dialek (Gents - van Gent/Vlaandere) gebruik ons ook partykeer 'n
dubbele negasie : bv. (ek gaan die aksent nie skryf nie :-) ) : Ik heb
niemand nie gezien (ons sê "nie" pleks van "niet"). Ik ben daar nooit nie
geweest. Er komt daar nooit niemand nie.
Ik heb dat nog "nieverans" nie gehoord ! (nieverans = nêrens)

Dit is 'n Vlaamse dialek.
Groete. Hilda.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14492 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
nomad  is tans af-lyn  nomad
Boodskappe: 37
Geregistreer: May 1998
Karma: 0
Volle Lid
Een klein vragie: Jy ruil die woord Afrikaner vryelik uit vir
Afrikaanssprekende. Is dit dieselfde ding?

Anton

@igs.net wrote in message ...
>
> Die gebruik van "ooit" in bostaande sin
> is vir 'n Afrikaner vreemd, dink ek. 'n
> Afrikaner sal "ooit" so gebruik:
> "Het jy al ooit sowat gesien."
> "Het hy toe ooit vir jou geskryf?"
> "Het jy al ooit probeer om Afrikaans
> te skryf?"
>
> Arthur, Afikaners het dieselde predikament
> met Nederlands en Vlaams. Hulle kan dit
> redelik goed verstaan en goed lees, maar
> kan dit nie praat of skryf nie, want hulle
> het nooit die grammatika in die skool geleer
> nie, alhoewel hulle in die ou dae Nederlandse
> en Vlaamse voorgeskrewe boeke in die sekondere
> skole gelees het. Buitendien het Afrikaners
> die Bybel nog tot 1933 (?) in Nederlands gelees
> en die Psalms en Gesange is eers in die laat
> veertigerjare vertaal en uitgegee.
>
> As 'n mens Afrikaans in Nederland met die mense
> praat, kyk hulle jou vreemd aan en antwoord
> jou gewoonlik in Engels.
>
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14493 is 'n antwoord op boodskap #14435] Sun, 10 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
arno  is tans af-lyn  arno
Boodskappe: 29
Geregistreer: March 1998
Karma: 0
Junior Lid
hoi Hilda

dit heb je goed gesê en alle nederlanders hier afrikaans schrijven en
spreken doe je niet zomaar, want het is een taal met een eigen grammatika en
die verschilt van het nederlands.
Radio hoogland is als hij te ontvangen is goed te verstaan na enige
oefening.

Sympathiek, is iemand die je aardig vind
symphatiseren met de afrikaners, is dat je hun ideeen goed vind

het zou wel gaaf zyn om deze nuusgroep te gebruiken om taaltzaken en
literatuur uit te wisselen

Ik zou bv. heel graag eens een afrikaanse film zien

nog een vraag het nie nie, daar begrijp ik echt niets van
++= min
nie nie= ja????????????

groetjes uit holland
arno
Re: ZUID AFRIKAANS [boodskap #14494 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Edwin Agelink  is tans af-lyn  Edwin Agelink
Boodskappe: 2
Geregistreer: May 1998
Karma: 0
Junior Lid
Gideon, je moet weten dat men in Nederland met verschillende accenten
praat. Het zal je waarschijnlijk bekend zijn dat de Vlamingen en de
Nederlanders uit het oosten en zuiden minder moeite hebben om het
Afrikaans te verstaan. Maar ook omgekeerd hebben de Afrikaners minder
moeite om deze groepen mensen te verstaan.
De Nederlander die jij gesproken hebt komen waarschijnlijk uit het
noorden of westen van Holland (in de volksmond Hollanders genoemd).
Ik kom zelf uit het oosten van Nederland en ben net terug uit SA. Ik kon
prima communiceren met de Afrikanern im mijn moerstaal.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14534 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Robert Wagenaar  is tans af-lyn  Robert Wagenaar
Boodskappe: 385
Geregistreer: January 1996
Karma: 0
Senior Lid
Interessant in dit verband is misschien, dat me pas opviel, dat iemand die
met een Brabants dialect sprak ook meerdere malen een dubbele negatief
gebruikte:

Bijv. Da's toch ech nie waar nie.

Henri Burger heeft geschreven in bericht ...
>
> arno Vdh skryf:
>
>> nog een vraag het nie nie, daar begrijp ik echt niets van
>> ++= min
>> nie nie= ja????????????
>
> Arno, 'nie nie' beteken definitief NIE 'ja' NIE! In Afrikaans gebruik ons 'n
> dubbele negatief. Ek het onlangs 'n reeks artikels oor die herkoms daarvan
> gelees, maar niemand is 100% seker nie. Moontlikhede sluit in:
> 1) 'n Vroeëre gebruik in Nederlands.
> 2) Die invloed van Frans, deur die Hugenote.
> 3) Die invloed van plaaslike tale (Khoi).
> 4) 'n Gebruik om dinge te beklemtoon wanneer met slawe, van Maleisiese
> oorsprong, gepraat is.
>
> Groete
>
> Henri Burger, Tzaneen. RSA
> 'Afrika is Nie vir Sissies Nie!'
> (e-mail: remove 'sukikaki.')
>
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14535 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Johan N Potgieter  is tans af-lyn  Johan N Potgieter
Boodskappe: 421
Geregistreer: December 1997
Karma: 0
Senior Lid
On Sun, 10 May 1998 16:35:15 +0200, "Arthur Hagen" wrote:

> waar. Radio Hoogland is voor mij niet te beluisteren omdat het Net voor
> téveel vertaging zorgt.
>
Arthur, jou ou lui bas! Staan effe vroeër in die oggend op. Die net
is stiller en Radio Hoogland kom vinnig deur om 06h00 in die oggend.
(Suid Afrikaanse tyd - twee ure na GMT)
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14536 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"arno Vdh" writes: > hoi Gloudina
>
> als jij over suid-holland praat is het niet goed, wat jij bedoelt is zuid
> nederland.
> Zuid-Holland is nl. een provincie in Nederland met de hoofdstad
Den Haag.

Dankie dat jy my teregwys. Ek sal versigtig wees
volgende keer.

> triest maar waar

In Afrikaans sê ons "naar maar waar."

Gloudina
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14537 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Gideon....  is tans af-lyn  Gideon....
Boodskappe: 25
Geregistreer: April 1998
Karma: 0
Junior Lid
In article ,
wrote:
> Arthur, Afikaners het dieselde predikament
> met Nederlands en Vlaams. Hulle kan dit
> redelik goed verstaan en goed lees, maar
> kan dit nie praat of skryf nie, want hulle
> het nooit die grammatika in die skool geleer
> nie, alhoewel hulle in die ou dae Nederlandse
> en Vlaamse voorgeskrewe boeke in die sekondere
> skole gelees het.

Jou ou Gloudientjie, jy slaan die spyker op sy kop.

Ek is besig on Nederlands te leer op die oomblik. Ek vind dat van die
Nederlandse woorde vir my argaies is, maar ek sukkel geweldig met die
grammatika.
So kry jy vervorminge van waar ons generies die woord "is" gebruik. Ik (ek)
ben, Jij (jy) bent, hij (hy) is, wij (ons) zijn, jullie(julle) zijn en meeste
meervoude dan ook "zijn".
Ek vind wel dat daar noue bande tussen Duits en Nederlands is wat die
grammatika aanbetref en dat hul soortgelyke woordvervormings gebruik, net
ietwat vereenvoudig. Ek sou sê dat die maklikste manier waarop 'n mens wel
die taal sal kan leer praat en skryf, deur dit op 'n daaglikse basis te praat
en te gebruik. Die ander alternatief is om soos ek nou probeer - dit uit
boeke te probeer leer. Ek sou egter dink as 'n mens nie die akademiese roete
wil volg nie, dit raadsaam sou wees om dit eers te leer praat, dan sal die
skryf relatief maklik kom daarna.

Ek werk nou nogal hard aan die aanleer van die taal, maar verlede week gesels
ek toe met 'n Nederlander - sy uitspraak is toe so vreemd dat die enigste
sinnetjie wat ek toe maar kwytraak (met 'n mondvol tande ook nog) is om hom
te versoek om Engels te praat :)

In elk geval, dit is nogal 'n probleem.

Groete uit die Boland

-Gideon-

-----== Posted via Deja News, The Leader in Internet Discussion ==-----
http://www.dejanews.com/ Now offering spam-free web-based newsreading
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14538 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Johan N Potgieter  is tans af-lyn  Johan N Potgieter
Boodskappe: 421
Geregistreer: December 1997
Karma: 0
Senior Lid
> Soms ook gebruiken jullie anglicismen waar wij eigen woorden gebruiken en
> andersom. Ik kan echter niet bepalen of dit komt omdat de plaatser van het
> bericht de juiste afrikaanse woorden niet kent, of dat die woorden in het
> afrikaans in onbruik zijn geraakt.
>
> Bovendien ben ik geen neerlandicus, erger nog, ik ben een technicus ;-) en
> dus maak ik ook geregeld (spel-)fouten. Wat dat betreft zouden jullie moeten
> zorgen voor wat meer vlamingen op deze nieuwsgroep, die zijn in het algemeen

Arthur,
Hier moet ek skuldig pleit - ek is geen taalpuris nie - veral wanneer
ek skrywe op 'n informele groep soos hierdie, is my hoofdoel om te
kommunikeer en dan gebruik ek baie Engelse woorde tussinin wat ek meer
gepas vind. Ek behoort eintlik 'n baie suiwerder skryftaal aan te
leer.

Ek het ook dieselfde in die teenoorgestelde ondervind - ek gee al vir
baie jare klas en tot onlangs toe was dit in Suid Afrika en het ek in
Engels klas gegee. Ek kon egter tussenin baie Afrikaanse woorde
gebruik - trouens, daar is 'n hele woordeboek vol "South African
English" wat Engels wys wat uit Afrikaans, Zulu, Maleis en so meer
oorgeneem is.

In Suid Afrika het al die Engelssprekendes my verstaan - toe ek egter
nou hier in Amerika begin klas gee, moes ek baie gou leer om Suiwer
Amerikaans te praat - nie eers net suiwer Engels nie (Henry Higgins
in My Fair Lady, praat oor Engels en sê 'n America they haven't used
it for years!" )
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14539 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
"Gervaas Hellin" writes: > Hallo,
>
>> Dalk kan iemand my help.
>> Ek het probleme met die gebruik van "geen meer ... nie" in Afrikaans.
>> Kan iemand asseblief vir my die volgende sinnetjies na Afrikaans vertaal
?
>
>> Ik geen appels meer.
>> Ik heb geen geld meer.
>> Ik ken geen Frans meer.
>>
>> Baie dankie !
>> Groete.
>> Hilda.
>>
>>

>Ek het nie meer appels nie.
>Ek het nie meer geld nie.
>Ek ken nie meer Frans nie.
>Gloudina

Baie dankie, Gloudina !
Dan lei ek daaruit af dat "geen meer ... nie" glad nie gebruik word in
Afrikaans nie ?
Is ek reg ?
Ek weet nie wie beweer het dat Afrikaans eenvoudiger is as Nederlands nie,
ek dink die taal is net so moeilik as enige ander taal as 'n mens hom/haar
goed wil beheers !
En ek stem saam met jou, Gloudina, dis 'n pragtige taal !

Groete. Hilda.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14540 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"Gervaas Hellin" writes: > Hallo,
>
> Dalk kan iemand my help.
> Ek het probleme met die gebruik van "geen meer ... nie" in Afrikaans.
> Kan iemand asseblief vir my die volgende sinnetjies na Afrikaans vertaal ?
>
> Ik geen appels meer.
> Ik heb geen geld meer.
> Ik ken geen Frans meer.
>
> Baie dankie !
> Groete.
> Hilda.
>
>

Ek het nie meer appels nie.
Ek het nie meer geld nie.
Ek ken nie meer Frans nie.

Gloudina
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14541 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
Radio Hoogland is voor mij niet te beluisteren omdat het Net voor
>> téveel vertaging zorgt.
>>
Ik vind dat hij op zondag tussen twaalf en drie n.m. ook uitstekend te
beluisteren valt.
En dan hoef je niet eens vroeg op te staan, net je siėsta voor laten. :-).

Hilda.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14542 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
arno  is tans af-lyn  arno
Boodskappe: 29
Geregistreer: March 1998
Karma: 0
Junior Lid
hoi Gloudina

als jij over suid-holland praat is het niet goed, wat jij bedoelt is zuid
nederland.
Zuid-Holland is nl. een provincie in Nederland met de hoofdstad Den Haag.

Bovendien nog even terug komend op de hoofdletters, ik gebruik ze hier vaak
niet, uit gemakzucht!

triest maar waar

groetjes Arno
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14543 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
Hallo,

Dalk kan iemand my help.
Ek het probleme met die gebruik van "geen meer ... nie" in Afrikaans.
Kan iemand asseblief vir my die volgende sinnetjies na Afrikaans vertaal ?

Ik geen appels meer.
Ik heb geen geld meer.
Ik ken geen Frans meer.

Baie dankie !
Groete.
Hilda.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14544 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Hellin Gervaas  is tans af-lyn  Hellin Gervaas
Boodskappe: 191
Geregistreer: January 1998
Karma: 0
Senior Lid
> Dank je, Hilda.
> Ik zei het jullie al, het is goed om een Vlaming op deze groep te hebben. Ik
> had ongelijk over het gebruik hoofdletters bij landstalen (of beter het
> nalaten daarvan). Ik heb op mijn werk vanmorgen eerst even het groene boekje
> opengeslagen en dat vermeld inderdaad talen met een hoofdletter.
> Ik spreek dus geen nederlands, maar Nederlands. Wat een onzin eigenlijk. Ik
> spreek Nederlands, maar niet Onduidelijk. Ik ben Nederlander, maar geen
> Taaldeskundige (dat moet sommigen al eerder opgevallen zijn ;-).
> Het grootste probleem heb ik met Frans; dat spreek ik en ik heb een oom die
> zo heet :-)
> Groeten,
> Arthur

Hallo Arthur,

Wel - Nederlands - met of zonder hoofdletter - dat spreken we allebei :-).
En het is ook nog een mooie taal, naar mijn mening :-).
Ik spreek wel Frans, maar mijn enigste oom heet René :-(.
Doei !
Hilda.
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14545 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"Robert" writes: >
Interessant in dit verband is
misschien, dat me pas opviel, dat iemand die
> met een Brabants dialect sprak ook meerdere malen een dubbele negatief
> gebruikte:
>
> Bijv. Da's toch ech nie waar nie.

Ja, dit word aangeneem dat die dubbele ontkenning
sy oorsprong heelwaarskynlik gehad het in die
Nederlands wat in Suid-Holland gepraat is in
die sewentiende eeu.Kloeke gee selfs spesifiek
Brabantse invloed toe.Omdat die afstammelinge
van die Hugenote ook 'n Suid-Hollands gekleurde
taal gepraat het, moes "Afrikaans" sy beslag
gekry het voordat die Hugenote in 1688 aangekom
het.
Die idee is dat die familie Van Riebeeck en
Van der Stael die elite-groep aanvanklik was.
en dat hulle Suid-Hollandse taal die norm aan
die Kaap geword het.

Gloudina
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14546 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
G.B.  is tans af-lyn  G.B.
Boodskappe: 2173
Geregistreer: May 1997
Karma: 0
Senior Lid
"Gervaas Hellin" writes:

> Dan lei ek daaruit af dat "geen meer ... nie" glad nie gebruik word in
> Afrikaans nie ?
> Is ek reg ?

Ek dink dat mens dit somtyds sal kan
gebruik, maar alledaags sal dit seker
nie wees nie. Ek kan byvoorbeeld dit
in die volgende sin gebruik: "Ek het
geen meer geduld vir sulke dinge nie."
"Ek wil geen meer belasting aan die
regering betaal nie." "Geen meer
lekkergoed nie. Jy het al genoeg gehad."
Daar is 'n element van irritasie in
die betekenis, of anders is daar 'n
toon van kontrole.


> Ek weet nie wie beweer het dat Afrikaans eenvoudiger is as Nederlands nie,
> ek dink die taal is net so moeilik as enige ander taal as 'n mens hom/haar
> goed wil beheers !

Ja, Afrikaans het seker modaliteite van
betekenis wat dit moeilik vir byvoorbeeld
Engelse Suid-Afrikaners maak om die taal
heeltemal idiomaties te gebruik. Engels
is 'n baie meer reguit taal as Afrikaans.
Ek dink dis omdat daar baie elemente in
Afrikaans is wat afkomstig is van Khoi en
San tale (waar emosie dink ek 'n baie
groter rol speel in die tonaliteit van die
taal.) Ek dink ook dat Afrikaners 'n hele
klomp Hugenote-bloed in hulle are het, selfs
al is daar nie vreeslik baie Franse woorde
en frases in Afrikaans nie. Ons praat meer
opgewonde en slinger ons frases nou hierheen
en dan daarheen op 'n manier wat ek nie kan
dink hulle in byvoorbeeld Hoogduits sal doen
nie.

Gloudina
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14547 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
A.A. Hagen  is tans af-lyn  A.A. Hagen
Boodskappe: 155
Geregistreer: September 1997
Karma: 0
Senior Lid
Johan N Potgieter heeft geschreven...
> On Sun, 10 May 1998 16:35:15 +0200, "Arthur Hagen"
> wrote:
>
>> waar. Radio Hoogland is voor mij niet te beluisteren omdat het Net voor
>> téveel vertaging zorgt.
>>
> Arthur, jou ou lui bas! Staan effe vroeër in die oggend op. Die net
> is stiller en Radio Hoogland kom vinnig deur om 06h00 in die oggend.
> (Suid Afrikaanse tyd - twee ure na GMT)

Ja, Johan ouwe jongen, voel eens aan je voorhoofd! 6 uur in de morgen! Ik
sta om half zeven op en dat vind ik vroeg genoeg! Zonder gekheid; ik zal
eens luisteren of anders neem ik het gewoon op.

Ou lui bas; dat "bas", heeft dat iets met je lijf (ouderwetse term, bast)
van doen? Dat gebruik van "ou" in het Afrikaans heeft iets aardigs: het
neemt de scherpe kantjes van een opmerking af. Zeggen jullie "ou" tegen
iedereen?

Groeten,
8uur
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14548 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Jennifer Lynne  is tans af-lyn  Jennifer Lynne
Boodskappe: 54
Geregistreer: May 1998
Karma: 0
Volle Lid
Hi julle,

Die Duitsers is nog nie die slegste met hul selfstandige naamwoorde nie. In
Amerika is dit nou hip om Alle Woorde Behalwe "in, to, of, on, a" en so aan in
hoofletters te skrijf. 'n Mens wil amper mal word...

Jennifer

>> Ek is verbaas dat julle in Nederlands nie hoofletters
>> gebruik wanneer julle van tale en lande praat nie. Ek
>> het gedink dis so in alle Westerse tale. In Afrikaans
>> gaan ons egter nie so ver soos die Duitsers wat glo
>> alle selfstandige naamwoorde met hoofletters spel nie.
>> Gloudina
>
> Hallo Gloudina,
>
> Soos ek reeds eerder geantwoord het vir Arthur, gebruik ons in Nederlands
> hoofletter vir alles wat lande, tale en inwoners betref. Bv. : Nederlands,
> het Nederlands, de Nederlandse taal, de Nederlanders, en Nederlandstalig;
> Ek weet nie hoekom Arthur sê dat daar geen hoofletters is in Nederlands nie.
> Groete.
> Hilda.
> gervaas...@ping.be
> http://www.ping.be/hilda-gervaas
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14549 is 'n antwoord op boodskap #14435] Mon, 11 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
A.A. Hagen  is tans af-lyn  A.A. Hagen
Boodskappe: 155
Geregistreer: September 1997
Karma: 0
Senior Lid
Dank je, Hilda.

Ik zei het jullie al, het is goed om een Vlaming op deze groep te hebben. Ik
had ongelijk over het gebruik hoofdletters bij landstalen (of beter het
nalaten daarvan). Ik heb op mijn werk vanmorgen eerst even het groene boekje
opengeslagen en dat vermeld inderdaad talen met een hoofdletter.

Ik spreek dus geen nederlands, maar Nederlands. Wat een onzin eigenlijk. Ik
spreek Nederlands, maar niet Onduidelijk. Ik ben Nederlander, maar geen
Taaldeskundige (dat moet sommigen al eerder opgevallen zijn ;-).

Het grootste probleem heb ik met Frans; dat spreek ik en ik heb een oom die
zo heet :-)

Groeten,
Arthur

Hilda heeft geschreven...
> "Arthur Hagen" writes:
> in het nederlands gebruiken we geen
>>> hoofdletters als we het over een taal hebben, de meeste mensen op deze
> groep
>>> doen dat wel; is dat in het afrikaans (Afrikaans) zo vastgelegd?
>>>
>> Ek is verbaas dat julle in Nederlands nie hoofletters
>> gebruik wanneer julle van tale en lande praat nie. Ek
>> het gedink dis so in alle Westerse tale. In Afrikaans
>> gaan ons egter nie so ver soos die Duitsers wat glo
>> alle selfstandige naamwoorde met hoofletters spel nie.
>> Gloudina
>
> Hallo Gloudina,
>
> Soos ek reeds eerder geantwoord het vir Arthur, gebruik ons in Nederlands
> hoofletter vir alles wat lande, tale en inwoners betref. Bv. : Nederlands,
> het Nederlands, de Nederlandse taal, de Nederlanders, en Nederlandstalig;
> Ek weet nie hoekom Arthur sê dat daar geen hoofletters is in Nederlands nie.
> Groete.
> Hilda.
> gervaas...@ping.be
> http://www.ping.be/hilda-gervaas
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14592 is 'n antwoord op boodskap #14435] Tue, 12 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Henri Burger  is tans af-lyn  Henri Burger
Boodskappe: 317
Geregistreer: February 1998
Karma: 0
Senior Lid
Arthur Hagen skryf:

> Kan het zijn dat het
> daar vriest? Hoe koud wordt het in Vrijstaat eigenlijk in de winter? Ze
> noemden twee temperaturen: Celsius en Fahrenheit?

Nee, Arthur, hulle gee vir jou die minimum en maksimum temperature in
Celsius.

Minimum temperature in die omgewing van vriespunt, of net daaronder is
redelik algemeen in die Vrystaat in die winter. In die dag gaan dit dan op
na 15-20.

Groete

Henri Burger, Tzaneen. RSA
'Afrika is Nie vir Sissies Nie!'
(e-mail: remove 'sukikaki.')
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14593 is 'n antwoord op boodskap #14435] Tue, 12 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
A.A. Hagen  is tans af-lyn  A.A. Hagen
Boodskappe: 155
Geregistreer: September 1997
Karma: 0
Senior Lid
Gloudina heeft geschreven...
> jnpj...@bigfoot.com (Johan N Potgieter) writes:
>
>> Die woord "bas" dui op agterent, die deel wat gebrand het as jy buk en
>> pakslae gekry het
>
> Sover ek weet is die woord "bas"
> nie "agterent" nie. Dit het liewer
> die betekenis van "vel" maar word
> net in sekere idiomatiese uitdrukkings
> in Afrikaans gebruik. "Ek voel dit aan
> my bas" byvoorbeeld.
>
> Gloudina
>

Gloudina, Johan,

Ik zie m'n bast meer als m'n lijf of misschien specifieker m'n romp of
borst. "Op het strand zit ik doorgaans in mijn blote bast"; dit betekent
overigens niet dat ik mijn zwembroek thuis laat ;-)

"Ek voel dit aan mij bas"="Ik voel het aan mijn water"?

Ik zal voorzichtig zijn met het gebruik van "ou". Overigens werkt het
Nederlands vergelijkbaar:

ouwe jongen, ouwe reus: joviaal, op die manier heb ik het "ou" van Johan
opgevat.

oud wijf, oud mens, ouwe zeur: in scheldpartijen, zeer negatief. Vaak voor
iemand (kan ook een man zijn) die nogal bemoeizuchtig / nieuwsgierig /
zeurderig is.

Ouwe taaie, positief, meestal tegen iemand die al wat ouder is en die je
aardig vindt. Ik zeg het wel eens bij wijze van begroeting tegen m'n opa's;
"Hé ouwe taaie, zit je nou weer achter het raam terwijl het buiten zulk
lekker weer is?"

En dan zijn er een paar die ronduit beledigend zijn; ouwe l*l, ouwe z*k en
dergelijke.

Je moet inderdaad heel voorzichtig zijn met dit soort woordjes wanneer je
een taal niet volledig beheerst. Op Internet zie en hoor je de mensen niet
waar je mee communiceert, dus kun je niets uit intonatie of
gezichtsuitdrukking opmaken en moet je het volledig van je kennis van de
taal hebben.

Groeten,
Arthur
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14594 is 'n antwoord op boodskap #14435] Tue, 12 May 1998 00:00 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Elke Abbeloos  is tans af-lyn  Elke Abbeloos
Boodskappe: 2
Geregistreer: May 1998
Karma: 0
Junior Lid
Jongens toch, wat wordt het erg als je je eigen taal al niet meer kent.
Wij, in het Nederlands (toch aan Vlaamse zijde) gebruiken wel hoofdletters
voor talen.
Nu begrijp ik waarom het steeds Vlamingen zijn die het Groot Dictee der
Nederlandse Taal winnen.

groetjes
--
Elke Abbeloos
elke.a...@zorro.ruca.ua.ac.be

@igs.net wrote in article ...
> "Arthur Hagen" writes:
>
> in het nederlands gebruiken we geen
>> hoofdletters als we het over een taal hebben, de meeste mensen op deze groep
>> doen dat wel; is dat in het afrikaans (Afrikaans) zo vastgelegd?
>>
>
> Ek is verbaas dat julle in Nederlands nie hoofletters
> gebruik wanneer julle van tale en lande praat nie. Ek
> het gedink dis so in alle Westerse tale. In Afrikaans
> gaan ons egter nie so ver soos die Duitsers wat glo
> alle selfstandige naamwoorde met hoofletters spel nie.
>
> Gloudina
>
Re: ZUID AFRIKAANS? [boodskap #14595 is 'n antwoord op boodskap #14435] Tue, 12 May 1998 00:00 Na vorige boodskapNa vorige boodskap
Johan N Potgieter  is tans af-lyn  Johan N Potgieter
Boodskappe: 421
Geregistreer: December 1997
Karma: 0
Senior Lid
On 12 May 1998 03:51:35 GMT, wrote:

> Sover ek weet is die woord "bas"
> nie "agterent" nie. Dit het liewer
> die betekenis van "vel" maar word
> net in sekere idiomatiese uitdrukkings
> in Afrikaans gebruik. "Ek voel dit aan
> my bas" byvoorbeeld.
>
> Gloudina
>
>
>
En tog hoor jy baie die uitdrukking " Ek gaan jou basvelle aftrek!" en
hulle kom net van een plek af ...!
Vorige onderwerp: Die onwaarskynlike held
Volgende onderwerp: modder
Gaan na forum:
  

[ XML-voer ] [ RSS ]

Tyd nou: Mon Dec 23 05:25:39 UTC 2024