Afrikaans [boodskap #101934] |
Wo, 16 Maart 2005 23:00 |
Ian Smith
Boodskappe: 1 Geregistreer: Maart 2005
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
I was born in South Africa and emigrated to Canada in 1995 at the age of
seven. My Dad's side of the family were Boers but I wasn't taught much
Afrikaans at home and didn't retain what little I picked up.
I would love to learn how to speak Afrikaans, mostly because I am
planning on moving back after I finish my Law degree (I'm graduating
from High School this year and start pre law next September).
If anyone in this group would consider tutoring me, or recommending a
good book or other resources I'd appreciate it.
Thank you for your time.
Ian
|
|
|
Re: Afrikaans [boodskap #101945 is 'n antwoord op boodskap #101934] |
Vr, 18 Maart 2005 12:54 |
Jan van Wezer
Boodskappe: 13 Geregistreer: Januarie 2005
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Ian Smith wrote:
> I was born in South Africa and emigrated to Canada in 1995 at the age of
> seven. My Dad's side of the family were Boers but I wasn't taught much
> Afrikaans at home and didn't retain what little I picked up.
>
> I would love to learn how to speak Afrikaans, mostly because I am
> planning on moving back after I finish my Law degree (I'm graduating
> from High School this year and start pre law next September).
>
> If anyone in this group would consider tutoring me, or recommending a
> good book or other resources I'd appreciate it.
>
> Thank you for your time.
>
> Ian
Hi Ian,
There are several courses you could start with, see:
http://www.omniglot.com/books/language/afrikaans.htm.
Now were you go from there is another matter.
I found that reading Afrikaans literature was a great help to acquire a
degree of oral proficiency. However, as I grew up with Dutch, reading
hasn't been a problem from the beginning. I suppose that you have been
exposed to at least some Afrikaans, if only passively, when you were a
child. You may be surprised how much of that comes back to you easily
if you read Afrikaans fiction.
(Other languages I heard around me till age 8 were Kinyarwanda and to a
lesser extent Lingala, and, much to my surprise, when I was recently
called upon to perform some surgery on a Congolese patient I was able
to reassure her in broken Lingala.)
I think that Afrikaans is the most beautiful language I came accross
and it has produced a fascinating literature. I whish you every bit of
success and don't hesitate to mail me if I can be of any help in one
way or another.
Jan
|
|
|
Re: Afrikaans [boodskap #101957 is 'n antwoord op boodskap #101945] |
Vr, 18 Maart 2005 23:15 |
Vusi
Boodskappe: 2211 Geregistreer: Februarie 2001
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Jan wrote: "(Other languages I heard around me till age 8 were Kinyarwanda
and to a
lesser extent Lingala, and, much to my surprise, when I was recently
called upon to perform some surgery on a Congolese patient I was able
to reassure her in broken Lingala.)"
What is interesting about "Lingala" is that it contains a number of words
that will be understandable to the Dutch & Afrikaans-speaking person. This
is due to the fact that the Belgiums, and more specifically the
Flemish-speaking Belgiums were the colonial force in the "old" Congo (DRC).
Lingala as you know is actually a language that evolved from French and
Swahili - mainly to enable it's users to trade alongside the Zaire/Congo
river.
Ian - I would suggest that you connect to Radio Sonder Grense - also known
as RSG - you should find the address easily with Google. Post an email
address and one coul try to bring you in contact with Afrikaans-speaking
people in Canada. (Depending of course where you are located.)
|
|
|
Re: afrikaaaners [boodskap #102042 is 'n antwoord op boodskap #101945] |
Do, 24 Maart 2005 10:40 |
Jan van Wezer
Boodskappe: 13 Geregistreer: Januarie 2005
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Pieter Rautenbach wrote:
> Ian, I assure you that you are most welcome in South Africa! Afrikaans
> is a diverse langauge which has grown to a large extent. The range of
> Afrikaans literature and music available today is more diverse than
> ever:
Afrikaans is de mooiste taal die ik ooit heb gehoord, met Portugees als
goede tweede en Zweeds als derde. Engels kàn mooi klinken maar alleen
als het door H.M.the Queen wordt gesproken of door een welopgevoede
Schot. Alle andere dialecten zijn niet om aan te horen. Afrikaans
"zingt" nog vóór je het op noten zet. Het verlies van de verleden
tijd en andere grammaticale vereenvoudigingen laten het voor
Nederlanders en Belgen soms "kinderlijk" overkomen, - maar wat een
zeggingskracht, wat een subtiliteit! Het wonderlijke van Afrikaans is
juist dat het ondanks die grammaticale "verarming" erin slaagt om met
andere middelen haarfijne nuances aan te geven, en dàt vaak met een
bondigheid die het wijdlopige en logge Nederlands, Engels, Frans,
Maleis, Zweeds, Duits en Portugees allemaal ontberen. Ik vind het
heerlijk om Afrikaanse literatuur te lezen. Kon ik het nou ook maar
vlot leren spreken!
Jan
|
|
|
Re: afrikaaaners [boodskap #102044 is 'n antwoord op boodskap #102042] |
Do, 24 Maart 2005 13:47 |
bouer
Boodskappe: 4795 Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
<Ki...@gele.demon.nl skryf
Afrikaans
"zingt" nog vóór je het op noten zet. Het verlies van de verleden
tijd en andere grammaticale vereenvoudigingen laten het voor
Nederlanders en Belgen soms "kinderlijk" overkomen, - maar wat een
zeggingskracht, wat een subtiliteit! Het wonderlijke van Afrikaans is
juist dat het ondanks die grammaticale "verarming" erin slaagt om met
andere middelen haarfijne nuances aan te geven
Daar is veral twee redes hoekom Afrikaans vir 'n
Nederlands-sprekende persoon aantreklik kan wees.
Ten eerste is dit miskien omdat jy basies met sewentiende
eeuse Dietse taalgebruik te doen het. Dus met iets wat
'n baie wyer woordeskat as moderne Nederlands het.
Hulle het hier in Kanada gevind dat die sewentiende-
eeuse Frans wat die Akadiërs van die Kanadese
Maritieme Provinsies praat, 'n baie groter woordeskat
het as moderne Frans.
Tweedens weet ons dat, waar daar grammatikale
vereenvoudiging plaasvind ( soos byvoorbeeld in
Pensylvania Dutch) die neiging is om van baie meer
modaliteite gebruik te maak om betekenis en selfs
tyd uit te druk. Dit is daarom dat dit so vreeslik
maklik is om die basis van Afrikaanse grammatika
te leer, maar so moeilik is om dit idiomaties reg te
praat. Neem byvoorbeeld die gebruik van "darem"
en "mos" in Afrikaans. Hierdie woorde het sulke sterk
energievelde, dat mens opmerk dat Engelssprekende
Afrikaners dié woorde al lankal opgeneem het as
deel van hulle Engelse SA woordeskat.
Gloudina
|
|
|
Re: afrikaans [boodskap #102045 is 'n antwoord op boodskap #102044] |
Do, 24 Maart 2005 15:41 |
Jan van Wezer
Boodskappe: 13 Geregistreer: Januarie 2005
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
@rogers.com schreef:
> die sewentiende eeuse Frans wat die Akadiërs van die Kanadese
> Maritieme Provinsies praat, 'n baie groter woordeskat
> het as moderne Frans.
Betekent nog niet dat dit ook voor het Nederlands geldt.Hedendaags
Nederlands heeft een veel grotere woordenschat dan het Frans, maar dat
komt ook omdat "havervlokken" bij ons als een afzonderlijk woord geldt
en in het Frans valt dat onder "flocons" en "avoine". Moeilijk
vergelijkbaar.
> waar daar grammatikale vereenvoudiging plaasvind
> die neiging is om van baie meer modaliteite gebruik te maak om
> betekenis en selfs tyd uit te druk.
> Dit is daarom dat dit so vreeslik maklik is om die basis van
> Afrikaanse grammatika te leer, maar so moeilik is om dit idiomaties
> reg te praat. Neem byvoorbeeld die gebruik van "darem"
> en "mos" in Afrikaans.
Spijker op de kop! Dit is exact wat ik bedoelde. Is dit overigens een
bekend gegeven? Ik zou er wel eens wat meer over willen lezen.
Ik hoop dat ik nog eens in de gelegenheid ben om Afrikaans in de
praktijk te leren, door "totale onderdompeling", want dat lijkt mij de
enige manier.
Jan
|
|
|
Re: afrikaaaners [boodskap #102067 is 'n antwoord op boodskap #102042] |
So, 27 Maart 2005 15:59 |
Paulus
Boodskappe: 1 Geregistreer: Maart 2005
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Probeer M'beki en zijn zwartes daarvan te overtuigen, die staan op punt het
Africaans te verbieden in openbare diensten en scholen en te vervangen door
Engels
schreef in bericht
news:1111660827.932475.151860@f14g2000cwb.googlegroups.com.. .
Pieter Rautenbach wrote:
> Ian, I assure you that you are most welcome in South Africa! Afrikaans
> is a diverse langauge which has grown to a large extent. The range of
> Afrikaans literature and music available today is more diverse than
> ever:
Afrikaans is de mooiste taal die ik ooit heb gehoord, met Portugees als
goede tweede en Zweeds als derde. Engels kón mooi klinken maar alleen
als het door H.M.the Queen wordt gesproken of door een welopgevoede
Schot. Alle andere dialecten zijn niet om aan te horen. Afrikaans
"zingt" nog vóór je het op noten zet. Het verlies van de verleden
tijd en andere grammaticale vereenvoudigingen laten het voor
Nederlanders en Belgen soms "kinderlijk" overkomen, - maar wat een
zeggingskracht, wat een subtiliteit! Het wonderlijke van Afrikaans is
juist dat het ondanks die grammaticale "verarming" erin slaagt om met
andere middelen haarfijne nuances aan te geven, en dít vaak met een
bondigheid die het wijdlopige en logge Nederlands, Engels, Frans,
Maleis, Zweeds, Duits en Portugees allemaal ontberen. Ik vind het
heerlijk om Afrikaanse literatuur te lezen. Kon ik het nou ook maar
vlot leren spreken!
Jan
|
|
|