Tuis » Algemeen » Koeitjies & kalfies » Kleuters krijgen Engelse les
Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78537] |
Vr, 30 Mei 2003 09:33 |
Dafydd ap Fergus
Boodskappe: 8 Geregistreer: Mei 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
De Nederlandse elite spreekt Engels!
Dafydd
Rotterdams Dagblad Vrijdag 30 Mei 2003
Kleuters krijgen Engelse les
Rotterdam - De Rotterdamse basisscholen Andries van der Vlerk en
Eduard van Beinum beginnen na de zomervakantie met tweetalig onderwijs
in groep 1. Een Engelstalige docente gaat alle kleuters op die scholen
minimaal vijf á zes uur per week 'onderdompelen' in haar moedertaal
(MEER JOBS VOOR 'ENGLISH NATIVE SPEAKERS). Bedoeling is dat binnen
enkele jaren nog tien tot dertien basisscholen in de regio dit
voorbeeld volgen. (WAAROM NIET DE STAD TWEETALIG MAKEN?)
Het gaat in bijna alle gevallen om scholen van het Bestuur van het
Openbaar Onderwijs Rotterdam (BOOR), het grootste schoolbestuur van
Nederland. De achtergrond van het besluit is dat de Engelse taal een
steeds belangrijker rol speelt in het leven van kinderen, bijvoorbeeld
door de televisie en via internet. (ZIJN NEDERLANDERS WERKELIJK ZO
TAALONBEWUST?)
Bovendien worden de kinderen zo beter voorbereid op het voortgezet
onderwijs, vindt het BOOR (WANT ZIJ GAAN OF NAAR HET VERENIGD
KONINKRIJK OF NAAR EEN ENGELSTALIGE UNIVERSITEIT IN NEDERLAND). Er
zijn al enkele tientallen tweetalige scholen in het voortgezet
onderwijs (FOUT: ER ZIJN 49 SCHOLEN DIE ONDERWIJS IN HET ENGELS, EN
HET NEDERLANDS, GEVEN EN MAAR EEN DAT VOOR HET DUITS HEEFT GEKOZEN.
WAAROM DAN HET WOORD 'TWEETALIG' GEBRUIKEN ALS HET BIJNA UITSLUITEND
OM HET ENGELS GAAT?). Er wordt vanuit gegaan dat kinderen snel een
vreemde taal (ENGELS) leren als zij daar op jonge leeftijd mee
beginnen.
Drs. A. Werdekker van het BOOR lanceert het project woensdag tijdens
een congres in Rotterdam.
Zie ook Commentaar op pagina 3 Actueel
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78553 is 'n antwoord op boodskap #78537] |
Vr, 30 Mei 2003 14:10 |
Sterrenkijker
Boodskappe: 654 Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
On 30 May 2003 02:33:20 -0700, dafydda...@yahoo.com (Dafydd ap
Fergus) wrote:
> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>
> Dafydd
>
> Rotterdams Dagblad Vrijdag 30 Mei 2003
>
> Kleuters krijgen Engelse les
>
etetera, etcetera.. knip, knip...
Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het tweetalig
worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door alle linguisten in
de hele wereld ruim onderkend.
Groeten,
Norbert (uit Vlaanderen)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78555 is 'n antwoord op boodskap #78553] |
Vr, 30 Mei 2003 14:16 |
Peter Elderson
Boodskappe: 18 Geregistreer: Februarie 1999
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Sterrenkijker schreef:
> On 30 May 2003 02:33:20 -0700, dafydda...@yahoo.com (Dafydd ap
> Fergus) wrote:
>
>> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>> Dafydd
>> Rotterdams Dagblad Vrijdag 30 Mei 2003
>> Kleuters krijgen Engelse les
> etetera, etcetera.. knip, knip...
>
> Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het tweetalig
> worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door alle linguisten in
> de hele wereld ruim onderkend.
Ik heb nog een jaar of 40 om het tij te keren. Ik bezin mij nog op de
meest effektieve maatregelen.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78556 is 'n antwoord op boodskap #78553] |
Vr, 30 Mei 2003 14:19 |
|
Oorspronklik gepos deur: @rogers.com
Sterrenkijker wrote:
> Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het tweetalig
> worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door alle linguisten in
> de hele wereld ruim onderkend.
Jy praat loutere onsin, Norbert.
Kanada is offisieël tweetalig,
en in die laaste dertig jaar
het die oorgrote meerderheid
van Engels-sprekers begin Frans
leer, veral die Engelse kinders
wat in "French immersion" gesit
word as hulle kleurterskool toe
gaan. Dis 'n welbekende feit dat
daardie Engels-sprekende kinders
wat in "French immersion" is, die
Engelse taal baie beter handhaaf
as die kinders wat net in Engels
geskool word. Ek weet waarvan ek
praat. Ons het gisteraand twee
van ons kleinkinders vir ete uit-
geneem. Een is nege, een is dertien.
Albei neem al hulle vakke in Frans.
Hulle Engels is verbasend puik. Ek
dink deesdae se kinders is slimmer,
vinniger en baie meer interessant
as 'n generasie gelede.
Gloudina
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78567 is 'n antwoord op boodskap #78537] |
Vr, 30 Mei 2003 16:07 |
Gerard van Wilgen
Boodskappe: 28 Geregistreer: Oktober 2002
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
"Dafydd ap Fergus" skryf in boodskap news:bc9bf5a4.0305300133.6972fe57@posting.google.com...
> De Nederlandse elite spreekt Engels!
[nl]
Ha, nergens is het Engels populairder dan aan de onderkant van de
Nederlandse samenleving! Het is de taal van de zelfkant, de taal van
reclamemakers, van sportclubbestuurders, van gefrustreerde pubers en andere
maatschappelijke verschoppelingen. Kortom, de taal van iedereen die niets
van belang te zeggen heeft, en dat daarom maar in het Engels doet, zodat het
toch nog wat lijkt.
Een elite is per definitie klein, hetgeen van de groep Engelssprekende
Nederlanders niet gezegd kan worden (al kun je je afvragen of het gestamel
dat sommigen voortbrengen redelijkerwijs wel "Engels" genoemd mag worden).
Ik zou eerder de mensen die aan het Esperanto de voorkeur geven voor
internationale communicatie, een "elite" willen noemen.
[eo]
Ha, nenie la angla estas pli populara ol che la suba flanko de la nederlanda
socio! Ghi estas la lingvo de la socia periferio, la lingvo de reklamistoj,
de sportklubadministrantoj, de frustrataj adoleskantoj kaj aliaj sociaj
parioj. Koncize dirite, la lingvo de chiuj kiuj havas nenion interesan por
diri, kaj tial faras tion angle, tiel ke ghi tamen shajnas interesa.
Elito estas difine malgranda, kion oni ne povas diri pri la nederlanda
angleparolantaro (kvankam oni povas demandi sin chu oni povas juste nomi
"angla" la balbutadon kiun kelkaj produktas). Mi prefere nomus "elito" la
homojn kiu preferas la esperanton por internacia interkomunikigho.
Gerard van Wilgen
www.majstro.com (Konciza multlingva tradukvortaro)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78572 is 'n antwoord op boodskap #78556] |
Vr, 30 Mei 2003 16:56 |
Sterrenkijker
Boodskappe: 654 Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
On Fri, 30 May 2003 14:19:49 GMT, "@rogers.com" wrote:
> Jy praat loutere onsin, Norbert.
> Kanada is offisieël tweetalig,
> en in die laaste dertig jaar
> het die oorgrote meerderheid
> van Engels-sprekers begin Frans
> leer, veral die Engelse kinders
> wat in "French immersion" gesit
> word as hulle kleurterskool toe
> gaan. Dis 'n welbekende feit dat
> daardie Engels-sprekende kinders
> wat in "French immersion" is, die
> Engelse taal baie beter handhaaf
> as die kinders wat net in Engels
> geskool word. Ek weet waarvan ek
> praat. Ons het gisteraand twee
> van ons kleinkinders vir ete uit-
> geneem. Een is nege, een is dertien.
> Albei neem al hulle vakke in Frans.
> Hulle Engels is verbasend puik. Ek
> dink deesdae se kinders is slimmer,
> vinniger en baie meer interessant
> as 'n generasie gelede.
>
> Gloudina
Ek wil jou wel glo, Gloudina, as jy so oor Kanada en sy situasie
daaromtrent praat. Maar tog meen ek die situasie sal nie bly duur nie.
Jy is baie optimisties maar ek is nie. Ek het hier in Vlaandere nog
geveg vir ons taal (die Nederlands) en ons het daardie stryd gewen.
Maar nou dat ons sou terug moet veg vir ons taal, nie meer teen die
Frans nie maar teen die opmars van die Engels, is niemand meer daar
om op die straat te kom nie. Dis baie, baie droewig! Wat jy daar
beskryf is 'n interessante ontwikkeling maar ek dink dit sal slegs
tydelik wees. Laat ons nog dertig jaar verder gaan en daar sal niks
meer van oorbly nie. Mondialisering beteken dat elkeen op hierdie
aardbol uiteindelik 'n selfde taal sal praat en geen ander nie. Daar
is nou al Belge, Vlaminge en Wale, wat onder mekaar al Engels praat
omdat hulle mekaars taal nooit geleer het nie. En dit gebeur in 'n
land waar Vlaminge en Wale al meer as 170 jaar saamwoon!
Jy sê dat Kanada offisieel 'n tweetalige land is.. Ek dink dis nie
omdat jyself skryf dat blykbaar nie ALLE kinders in Kanada in "French
immersion" is nie. In 'n land wat rêrig "offisieel" tweetalig is sou
dit so moet wees. In België het ons geprobeer om dit so ver te kry
toe ons in 1830 onafhanklik van Nederland geword het maar die Wale het
hierin nie wil meedoen nie. Daarom het daardie projek jammerlik
misluk. Nietemin het ons in België tog 'n regio wat "offisieel
tweetalig" en dis die streek rond Brussel, die hoofdstad. Ek moet sê:
daar gebeur nou dieselfde as wat nou by jou in Kanada gebeur en die
Nederlands gaan daar selfs vooruit. Maar dis meer om praktiese redes,
byvoorbeeld om werk te vind of 'n betere maatskaplike posisie te kry.
Franstalige ouers stuur hulle kinders nou na Nederlandse skole in
Brussel maar as hulle tuiskom praat hulle tog terug Frans. Dit skyn
miskien ongelooflik maar insake tweetaligheid gaan Wallonië nou beter
vooruit as Vlaanderen en selfs in Noord-Frankryk leer die mense nou
terug Nederlands. Maar hoe lank gaan dit duur? Wallonië het nou 'n
ekonomiese agterstand teenoor Vlaanderen maar dit skyn hulle is nou
terug besig om hulle ekonomie te herstel. As daardie oomblik daar is
sal hulle terug vergeet wat Nederlands beteken. Jy ken, net as ek, die
Nederlandse en Afrikaanse spreekwoord wat sê:"Wie se brood 'n mens
eet, die se woord 'n mens spreek". Dit geld rêrig nie slegs vir 'n
mens sy werkgewer nie maar ook vir die mense wat 'n taal praat.
Kom, ek sal jou nie afbreek omtrent jou mening nie, Gloudina. Ek hoop
rêrig jy sal in die toekoms reg wees maar soos jy ook al ondervind
het: die wêreld kan in slegs één generasie baie, baie verander.
Vrindelike groete,
Norbert (uit Vlaandere)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78573 is 'n antwoord op boodskap #78553] |
Vr, 30 Mei 2003 17:00 |
|
Oorspronklik gepos deur: @rogers.com
Sterrenkijker wrote:
> Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het tweetalig
> worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door alle linguisten in
> de hele wereld ruim onderkend.
Ek merk op dat die wenner van die
jaarlikse Amerikaanse spelling-bee
vanjaar 'n kind is wat duidelik
Indiese of Pakistaanse bloed in hom
het. En die een wat tweede gekom het,
se naam klink ook of die ouers van
die Indiese subkontinent af kom.
Dit gaan nou al vir 'n geruime tyd
so. Die kinders wat dit wen, se
voorouers kom duidelik uit Asië,
en mens kan veilig aanneem dat meeste
van hierdie kinders nog daardie
Asiatiese taal ten minste met hulle
ouers praat. Hoe verklaar jy hierdie
verskynsel: dat die mense wat duidelik
Engels baie goed ken en gebruik, juis
die tweetaliges is?
Gloudina
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78579 is 'n antwoord op boodskap #78556] |
Vr, 30 Mei 2003 17:38 |
Patrick Vanhoucke
Boodskappe: 13 Geregistreer: Mei 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Contra principia negantem disputari non potest.
Dixit @rogers.com
in news:3ED76...@rogers.com
> Sterrenkijker wrote:
>
>
>> Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het
>> tweetalig worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door
>> alle linguisten in de hele wereld ruim onderkend.
>
> Jy praat loutere onsin, Norbert.
Zo'n 'loutere onsin' is de uitspraak van Norbert alias
Sterrenkijker toch niet. Ik citeer twee stukjes uit het boek
"Language Death" van David Crystal (Cambridge University Press,
2000; ISBN 0-521-01271-6):
Endangered languages come to be used progressively less and less
throughout the community, with some of the functions they
originally performed either dying out or gradually being supplanted
by other languages. There are many cases in Africa, for example,
where an indigenious language has come to be less used in
educational, political, and other public situations, because its
roles have been taken over by English, Swahili, or some other
lingua franca. In one formulation, such languages have been called
'deprived'. Some languages suffer discourse attrition so much that
they end up serving in just one domain - for example, Ge'ez
(Ethiopia) as a language of liturgy. Even modern European languages
can feel the threat, as the folllowing comment illustrates. Johan
Van Hoorde is senior project manager at the Nederlandse Taalunie,
an organization set up by the Dutch and Belgian governments to
promote Dutch (currently spoken by c. 21 million):
"Dutch may not be threatened with extinction in the short or medium
term, but it is in danger of losing domains. It could eventually
become just a colloquial language, a language you use at home to
speak with your family -- the language you can best express your
emotions in -- but not the one you use for the serious things in
life: work, money, science, technology."
En verder nog:
When one culture assimilates to another, the sequence of events
affecting the endangered language seem to be the same everywhere.
There are three broad stages. The first is immense pressure on the
people to speak the dominant language -- pressure that can come
from political, social, or economic sources. It might be 'top
down', in the form of incentives, recommendations, or laws
introduced by a government or national body; or it might be 'bottom
up', in the form of fashionable trends or peer group pressures from
within the society of which they form a part; or again, it might
have no clear direction, emerging as the result of an interaction
between sociopolitical and socioeconomic factors that are only
partly recognized and understood. But wherever the pressure has
come from, the result -- stage two -- is a period of emerging
bilingualism, as people become increasingly efficient in their new
language while still retaining competence in their old. Then, often
quite quickly, this bilingualism starts to decline, with the old
language giving way to the new. This leads to the third stage, in
which the younger generation becomes increasingly proficient in the
new language, identifying more with it, and finding their first
language less relevant to their new needs. This is often
accompanied by a feeling of shame about using the old language, on
the part of the parents as well as their children. [...] Within a
generation -- sometimes even within a decade -- a healthy
bilingualism within a family can slip into a self-conscious
semilingualism, and hence into monolingualism which places that
language one step nearer to extinction.
--
Met vriendelijke groet
Patrick VANHOUCKE
*taaleend* met talent
____________________________________________________________ _
"Mijn naam is Hsiang. Ik houd de wacht bij de boeken, die
wellicht de laatste zijn..." uit 'De bewaker van de boeken'
van Jorge Luis Borges (1899-1986).
____________________________________________________________ _
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78583 is 'n antwoord op boodskap #78573] |
Vr, 30 Mei 2003 18:18 |
Sterrenkijker
Boodskappe: 654 Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
On Fri, 30 May 2003 17:00:07 GMT, "@rogers.com" wrote:
>
> Sterrenkijker wrote:
>
>
>> Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het tweetalig
>> worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door alle linguisten in
>> de hele wereld ruim onderkend.
>
> Ek merk op dat die wenner van die
> jaarlikse Amerikaanse spelling-bee
> vanjaar 'n kind is wat duidelik
> Indiese of Pakistaanse bloed in hom
> het. En die een wat tweede gekom het,
> se naam klink ook of die ouers van
> die Indiese subkontinent af kom.
> Dit gaan nou al vir 'n geruime tyd
> so. Die kinders wat dit wen, se
> voorouers kom duidelik uit Asië,
> en mens kan veilig aanneem dat meeste
> van hierdie kinders nog daardie
> Asiatiese taal ten minste met hulle
> ouers praat. Hoe verklaar jy hierdie
> verskynsel: dat die mense wat duidelik
> Engels baie goed ken en gebruik, juis
> die tweetaliges is?
>
> Gloudina
>
Daardie vasstelling verbaas my rêrig nie, Gloudina. Ook hier in ons
eie kontreie sien ons dit verskynsel en wel met die Vlaminge en met
die Nederlanders. Hier bestaan jaarliks 'n spellingswedstryd wat in
Nederland gehou word en wat ingerig is vir Vlaminge EN Nederlanders en
dis "Het Groot Dictee der Nederlandse Taal". Jy verstaan, nè? Dis van-
selfsprekend 'n diktee in A.B.N. Nou weet jy ook dat die gemiddelde
Vlaamse dialekte verder af staan van die A.B.N. as die taal wat in
Nederland gepraat word maar tog wen die Vlaminge iedere jaar die
wedstryd!!! Hoekom? Ek dink omdat Vlaminge meer besig is met taal
en taalwetenskappe. Hulle het meer sorg en aandag vir taal. Mense wat
meertalig is weet dat dit moeite kos om die sake korrek te sê in
andere tale as hulle eie moedertaal. Waarskynlik gaan hulle dan ook
automaties meer aandag gee aan hulle eie taal. Kom, ek weet ook nie
rêrig waarom meertalige kinders in Amerika uiteindelik beter Engels
praat dan nie-meertaliges nie maar miskien het taalgevoel,
taaldisipline en volharding tog sy belang daarin. Ek dink ook dat
kinders wat van jonksaf al meerdere tale moet leer automaties meer
orde skep in hulle eie taalgebruik en meer moeite doen om meer woorde
aan te leer. Dit sal waarskynlik later in die lewe sy effek hê.
Mense wat slegs een enkele taal praat is ook hier in Vlaandere nogal
slordig in hulle spelling. Ek sien dit op my werk baie duidelik.
Vriendelike groete,
Norbert (uit Vlaandere)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78623 is 'n antwoord op boodskap #78583] |
Sa, 31 Mei 2003 09:30 |
Eric Schade[1]
Boodskappe: 30 Geregistreer: Julie 2002
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"Sterrenkijker" in:
eq6fdv0sg4pvku0hfr29bqvpmqvevmhdu9@4ax.com...
[...]
> Daardie vasstelling verbaas my rêrig nie, Gloudina. Ook hier in ons
> eie kontreie sien ons dit verskynsel en wel met die Vlaminge en met
> die Nederlanders. Hier bestaan jaarliks 'n spellingswedstryd wat in
> Nederland gehou word en wat ingerig is vir Vlaminge EN Nederlanders en
> dis "Het Groot Dictee der Nederlandse Taal". Jy verstaan, nê? Dis van-
> selfsprekend 'n diktee in A.B.N. Nou weet jy ook dat die gemiddelde
> Vlaamse dialekte verder af staan van die A.B.N. as die taal wat in
> Nederland gepraat word maar tog wen die Vlaminge iedere jaar die
> wedstryd!!! Hoekom? /
Ik denk gewoon omdat de hoofdmoot van de moeilijkheden zit in
Frans-Latijnse woorden. En - zoals bekend - is de kennis van de Franse taal
sterker verbreid bij de Vlamingen dan bij de Nederlanders. Door
de bank genomen wel te verstaan.
Ek is 'n uitsondering, maar ek woon in Brussel, wat baie Franstaligen het.
> Ek dink omdat Vlaminge meer besig is met taal
> en taalwetenskappe. Hulle het meer sorg en aandag vir taal.
Dat moet ook wel, want de afstand tussen thuistaal en ABN
is er historisch groot. Dus daar wordt traditioneel hard gewerkt
om die afstand te overbruggen.
[...]
Eric
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78639 is 'n antwoord op boodskap #78567] |
So, 01 Junie 2003 03:10 |
Giles Todd
Boodskappe: 3 Geregistreer: Junie 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
On Fri, 30 May 2003 18:07:19 +0200, "Gerard van Wilgen"
wrote in europa.linguas:
> "Dafydd ap Fergus" wrote in message
> news:bc9bf5a4.0305300133.6972fe57@posting.google.com...
>> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>
> [nl]
>
> Ha, nergens is het Engels populairder dan aan de onderkant van de
> Nederlandse samenleving! Het is de taal van de zelfkant, de taal van
> reclamemakers, van sportclubbestuurders, van gefrustreerde pubers en andere
> maatschappelijke verschoppelingen. Kortom, de taal van iedereen die niets
> van belang te zeggen heeft, en dat daarom maar in het Engels doet, zodat het
> toch nog wat lijkt.
Ooh, you little tinker.
To return to the first sentence quoted above, the Dutch elite may
pretend to be able to speak English, but, in my experience, most of
its members neither speak nor understand it very well. Well enough
for specialist purposes where an understanding of jargon is important
for one's work (for that proportion of the working population not
already receiving an arbeidsongeschiktheidsuitkering), perhaps, but
not a great deal more.
The 'chicken little' style paranoia (Argh! My God! Children are
being taught English in Dutch primary schools! Dutch is dead! The
sky is falling! Film at 11!) expressed in other posts in this thread
is somewhat overdone. Then again, xenophobia seems to be an important
motivator of Dutch social and political attitudes these days.
But the future of the language is assured. Dutch and its speakers
will carry on. And on. And on. And on. And on. And on. And on.
And on. And on. And on. And on. ...
And everything they say in Dutch will be ever so important. Unlike
anything which is said in the language of the selfish, the
advertisers, the sports club managers, the frustrated teenagers, and
other community outcasts.
Giles.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78641 is 'n antwoord op boodskap #78639] |
So, 01 Junie 2003 08:31 |
Gerard van Wilgen
Boodskappe: 28 Geregistreer: Oktober 2002
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
"Giles Todd" skryf in boodskap news:c0pidvck7464djp92dkv8q4759ocagt5i8@4ax.com...
> On Fri, 30 May 2003 18:07:19 +0200, "Gerard van Wilgen"
> wrote in europa.linguas:
>
>> "Dafydd ap Fergus" wrote in message
>> news:bc9bf5a4.0305300133.6972fe57@posting.google.com...
>>> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>>
> The 'chicken little' style paranoia (Argh! My God! Children are
> being taught English in Dutch primary schools! Dutch is dead! The
> sky is falling! Film at 11!) expressed in other posts in this thread
> is somewhat overdone. Then again, xenophobia seems to be an important
> motivator of Dutch social and political attitudes these days.
>
> But the future of the language is assured. Dutch and its speakers
> will carry on. And on. And on. And on. And on. And on. And on.
> And on. And on. And on. And on. ...
[en]
Maar misschien hebben we een beetje xenofobie nodig als tegenwicht voor de
blinde xenofilie van sommigen. Het Nederlands zal kunnen voortbestaan als
voldoende Nederlandssprekenden hun taal als bedreigd zien. Beter te hard
geblazen dan de mond gebrand, nietwaar?
[eo]
Sed eble ni bezonas iom da ksenofobio kiel kontraupezilo por la blinda
ksenofilio de kelkaj. La nederlanda povos ekzisti plue se sufichaj
nederlandaparolantoj rigardas sian lingvon kiel minacitan. Blovi tro forte
estas bone ol brulvundi la bushon, chu ne?
Gerard van Wilgen
www.majstro.com (Konciza multlingva tradukvortaro)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78643 is 'n antwoord op boodskap #78567] |
So, 01 Junie 2003 14:16 |
Dirk T. Verbeek
Boodskappe: 1 Geregistreer: Junie 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Gerard van Wilgen wrote:
> Ha, nergens is het Engels populairder dan aan de onderkant van de
> Nederlandse samenleving! Het is de taal van de zelfkant, de taal van
> reclamemakers, van sportclubbestuurders, van gefrustreerde pubers en
> andere maatschappelijke verschoppelingen. Kortom, de taal van
> iedereen die niets van belang te zeggen heeft, en dat daarom maar in
> het Engels doet, zodat het toch nog wat lijkt.
Prachtig, you made my day ;o)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78662 is 'n antwoord op boodskap #78553] |
Ma, 02 Junie 2003 07:23 |
Hans Kamp
Boodskappe: 94 Geregistreer: Augustus 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Sterrenkijker skryf in boodskap news:...
> On 30 May 2003 02:33:20 -0700, dafydda...@yahoo.com (Dafydd ap
> Fergus) wrote:
>
>> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>>
>> Dafydd
>>
>> Rotterdams Dagblad Vrijdag 30 Mei 2003
>>
>> Kleuters krijgen Engelse les
>>
> etetera, etcetera.. knip, knip...
>
> Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het tweetalig
> worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door alle linguisten in
> de hele wereld ruim onderkend.
...en ik heb sterk de indruk dat Nederlandse (zometeen Engelstalige)
politici zich dat niet realiseren. Het vervangen van het Nederlands
door het Engels gaat nu zijn volgende fase in. :(
Hans Kamp.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78663 is 'n antwoord op boodskap #78556] |
Ma, 02 Junie 2003 07:28 |
Hans Kamp
Boodskappe: 94 Geregistreer: Augustus 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"@rogers.com" skryf in boodskap news:...
> Sterrenkijker wrote:
>
>
>> Eén van de kenmerken van het verdwijnen van een taal is het tweetalig
>> worden van zijn sprekers. Dit fenomeen wordt door alle linguisten in
>> de hele wereld ruim onderkend.
>
> Jy praat loutere onsin, Norbert.
Ek vra my af, waarom die tweetaligheid ingevoer word. Ek dink, dit is
om die internasionale kommunikasie te vergemakkelik.
> Kanada is offisieël tweetalig,
> en in die laaste dertig jaar
> het die oorgrote meerderheid
> van Engels-sprekers begin Frans
> leer, veral die Engelse kinders
> wat in "French immersion" gesit
> word as hulle kleurterskool toe
> gaan.
Is dit niet so, dat Kanada al baie lank een kolonie van Frankryk
gewees het?
> Dis 'n welbekende feit dat
> daardie Engels-sprekende kinders
> wat in "French immersion" is, die
> Engelse taal baie beter handhaaf
> as die kinders wat net in Engels
> geskool word. Ek weet waarvan ek
> praat. Ons het gisteraand twee
> van ons kleinkinders vir ete uit-
> geneem. Een is nege, een is dertien.
> Albei neem al hulle vakke in Frans.
> Hulle Engels is verbasend puik. Ek
> dink deesdae se kinders is slimmer,
> vinniger en baie meer interessant
> as 'n generasie gelede.
Ek weet nie, maar in Nederland dink mens anders oor Engels dan in
Kanada of Suid-Afrika. Ek vermoed dat Engels die Afrikaans sal
verdring, of ek moet my vergis.
(Ek hoop dat my Afrikaans 'n bietjie goed is)
Hans Kamp.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78665 is 'n antwoord op boodskap #78572] |
Ma, 02 Junie 2003 07:38 |
Hans Kamp
Boodskappe: 94 Geregistreer: Augustus 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Sterrenkijker skryf in boodskap news:...
> Ek het hier in Vlaandere nog
> geveg vir ons taal (die Nederlands) en ons het daardie stryd gewen.
Die taalstryd in België word baie deur my gewaardeer. En dink dat
Vlaamssprekende Belge meer taalbewus is as Nederlanders.
> Maar nou dat ons sou terug moet veg vir ons taal, nie meer teen die
> Frans nie maar teen die opmars van die Engels, is niemand meer daar
> om op die straat te kom nie. Dis baie, baie droewig! Wat jy daar
> beskryf is 'n interessante ontwikkeling maar ek dink dit sal slegs
> tydelik wees. Laat ons nog dertig jaar verder gaan en daar sal niks
> meer van oorbly nie. Mondialisering beteken dat elkeen op hierdie
> aardbol uiteindelik 'n selfde taal sal praat en geen ander nie. Daar
> is nou al Belge, Vlaminge en Wale, wat onder mekaar al Engels praat
> omdat hulle mekaars taal nooit geleer het nie. En dit gebeur in 'n
> land waar Vlaminge en Wale al meer as 170 jaar saamwoon!
Ek is bang dat vroeër of later die Engelse taal als offisiële taal
ingevoer sal word in België. Baie Vlaminge sal daarteen veg. Ekself is
'n Nederlander.
> Jy sê dat Kanada offisieel 'n tweetalige land is..
Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
Hoelank sal Afrikaans in Suid-Afrika oorleef. Die taal word ten
onregte geassosieer met die apartheid.
> Ek dink dis nie
> omdat jyself skryf dat blykbaar nie ALLE kinders in Kanada in "French
> immersion" is nie. In 'n land wat rêrig "offisieel" tweetalig is sou
> dit so moet wees. In België het ons geprobeer om dit so ver te kry
> toe ons in 1830 onafhanklik van Nederland geword het maar die Wale het
> hierin nie wil meedoen nie. Daarom het daardie projek jammerlik
> misluk. Nietemin het ons in België tog 'n regio wat "offisieel
> tweetalig" en dis die streek rond Brussel, die hoofdstad. Ek moet sê:
> daar gebeur nou dieselfde as wat nou by jou in Kanada gebeur en die
> Nederlands gaan daar selfs vooruit. Maar dis meer om praktiese redes,
> byvoorbeeld om werk te vind of 'n betere maatskaplike posisie te kry.
> Franstalige ouers stuur hulle kinders nou na Nederlandse skole in
> Brussel maar as hulle tuiskom praat hulle tog terug Frans.
Die verskynsel is waarneembaar in Nederland. Turke en Marokkane praat
tuis Turks resp. Marokkaans, en so word die kennis van Nederlands nie
bevorder nie.
> Dit skyn
> miskien ongelooflik maar insake tweetaligheid gaan Wallonië nou beter
> vooruit as Vlaanderen en selfs in Noord-Frankryk leer die mense nou
> terug Nederlands.
Moontlik praat jy oor die streek van Dunkerque/Duinkerke. My gedagtes
gaan na Steenvoorde en Wormhout, plaatse met ongetwyfeld Nederlandse
klank.
> Maar hoe lank gaan dit duur? Wallonië het nou 'n
> ekonomiese agterstand teenoor Vlaanderen maar dit skyn hulle is nou
> terug besig om hulle ekonomie te herstel. As daardie oomblik daar is
> sal hulle terug vergeet wat Nederlands beteken. Jy ken, net as ek, die
> Nederlandse en Afrikaanse spreekwoord wat sê:"Wie se brood 'n mens
> eet, die se woord 'n mens spreek".
Daar is nog 'n belangrike spreekwoord:
Engels, Engels, alles Engels wat jy hoor,
In die skole, in die kerke word jou moedertaal vermoor.
In die spreekwoord is 'n kern van waarheid.
> Dit geld rêrig nie slegs vir 'n
> mens sy werkgewer nie maar ook vir die mense wat 'n taal praat.
> Kom, ek sal jou nie afbreek omtrent jou mening nie, Gloudina. Ek hoop
> rêrig jy sal in die toekoms reg wees maar soos jy ook al ondervind
> het: die wêreld kan in slegs één generasie baie, baie verander.
Jy weet, dat ik ook heeltemaal met jou saamstem.
Hans Kamp.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78666 is 'n antwoord op boodskap #78567] |
Ma, 02 Junie 2003 07:44 |
Hans Kamp
Boodskappe: 94 Geregistreer: Augustus 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"Gerard van Wilgen" skryf in boodskap news:...
> "Dafydd ap Fergus" wrote in message
> news:bc9bf5a4.0305300133.6972fe57@posting.google.com...
>> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>
> [nl]
>
> Ha, nergens is het Engels populairder dan aan de onderkant van de
> Nederlandse samenleving! Het is de taal van de zelfkant, de taal van
> reclamemakers, van sportclubbestuurders, van gefrustreerde pubers en andere
> maatschappelijke verschoppelingen. Kortom, de taal van iedereen die niets
> van belang te zeggen heeft, en dat daarom maar in het Engels doet, zodat het
> toch nog wat lijkt.
Daarnaast heb je ook nep-Engelse woorden. Een ervan is bijvoorbeeld
"songtext"... maar de Engels zelf praten over "lyrics".
> Een elite is per definitie klein, hetgeen van de groep Engelssprekende
> Nederlanders niet gezegd kan worden (al kun je je afvragen of het gestamel
> dat sommigen voortbrengen redelijkerwijs wel "Engels" genoemd mag worden).
> Ik zou eerder de mensen die aan het Esperanto de voorkeur geven voor
> internationale communicatie, een "elite" willen noemen.
Esperanto is in dat opzicht "neutraler" dan het Engels. En welk Engels
gaan we dadelijk praten? Brits? Amerikaans? Australisch?
> [eo]
>
> Ha, nenie la angla estas pli populara ol che la suba flanko de la nederlanda
> socio! Ghi estas la lingvo de la socia periferio, la lingvo de reklamistoj,
> de sportklubadministrantoj, de frustrataj adoleskantoj kaj aliaj sociaj
> parioj. Koncize dirite, la lingvo de chiuj kiuj havas nenion interesan por
> diri, kaj tial faras tion angle, tiel ke ghi tamen shajnas interesa.
Krome, ankau ekzistas kvazau-anglaj vortoj. Unu el ili estas ekz.
"songtext" (kantteksto)... sed la angloj men parolas pri "lyrics".
> Elito estas difine malgranda, kion oni ne povas diri pri la nederlanda
> angleparolantaro (kvankam oni povas demandi sin chu oni povas juste nomi
> "angla" la balbutadon kiun kelkaj produktas). Mi prefere nomus "elito" la
> homojn kiu preferas la esperanton por internacia interkomunikigho.
Esperanto is in dat opzicht "neutraler" dan het Engels. En welk Engels
gaan we dadelijk praten? Brits? Amerikaans? Australisch?
Esperanto tiuvidpunkte estas pli "neutra" ol la angla. Kaj kiun anglan
ni baldau parolos? Chu britan? Chu usonan? Chu australan?
Hans Kamp.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78667 is 'n antwoord op boodskap #78639] |
Ma, 02 Junie 2003 07:55 |
Hans Kamp
Boodskappe: 94 Geregistreer: Augustus 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Giles Todd skryf in boodskap news:...
> On Fri, 30 May 2003 18:07:19 +0200, "Gerard van Wilgen"
> wrote in europa.linguas:
>
>> "Dafydd ap Fergus" wrote in message
>> news:bc9bf5a4.0305300133.6972fe57@posting.google.com...
>>> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>>
>> [nl]
>>
>> Ha, nergens is het Engels populairder dan aan de onderkant van de
>> Nederlandse samenleving! Het is de taal van de zelfkant, de taal van
>> reclamemakers, van sportclubbestuurders, van gefrustreerde pubers en andere
>> maatschappelijke verschoppelingen. Kortom, de taal van iedereen die niets
>> van belang te zeggen heeft, en dat daarom maar in het Engels doet, zodat het
>> toch nog wat lijkt.
>
> Ooh, you little tinker.
>
> To return to the first sentence quoted above, the Dutch elite may
> pretend to be able to speak English, but, in my experience, most of
> its members neither speak nor understand it very well.
That is partly what Gerard was saying. Many Dutch are not able to
speak English very well. In the most of the English newsgroups there
are just a few Dutch. The most of them are native speakers. It is easy
to see, if you compare their respective usage of English.
> Well enough
> for specialist purposes where an understanding of jargon is important
> for one's work (for that proportion of the working population not
> already receiving an arbeidsongeschiktheidsuitkering), perhaps, but
> not a great deal more.
>
> The 'chicken little' style paranoia (Argh! My God! Children are
> being taught English in Dutch primary schools! Dutch is dead! The
> sky is falling! Film at 11!) expressed in other posts in this thread
> is somewhat overdone. Then again, xenophobia seems to be an important
> motivator of Dutch social and political attitudes these days.
Isn't the introduction of English in the first grade not one of the
steps to thrive the Dutch language out?
> But the future of the language is assured. Dutch and its speakers
> will carry on. And on. And on. And on. And on. And on. And on.
> And on. And on. And on. And on. ...
I doubt... After 30 or 40 years, I will see what happens.
> And everything they say in Dutch will be ever so important. Unlike
> anything which is said in the language of the selfish, the
> advertisers, the sports club managers, the frustrated teenagers, and
> other community outcasts.
Well the decision to introduce English is made by the politicions, not
by the advertisers, etc.
Hans Kamp.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78670 is 'n antwoord op boodskap #78641] |
Ma, 02 Junie 2003 09:24 |
Dafydd ap Fergus
Boodskappe: 8 Geregistreer: Mei 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
"Gerard van Wilgen" skryf in boodskap news:...
> [en]
> Maar misschien hebben we een beetje xenofobie nodig als tegenwicht voor de
> blinde xenofilie van sommigen. Het Nederlands zal kunnen voortbestaan als
> voldoende Nederlandssprekenden hun taal als bedreigd zien. Beter te hard
> geblazen dan de mond gebrand, nietwaar?>
Uw [en] leest veeler als [nl]!
Wij hebben xenofobie zo nodig als de pest!
Trouwens zijn de aanhangers van anglomania in Nederland en Vlaanderen
ook vaak racistisch. Neem nu die stomme inburgeringswetten voor
(gekleurde) migranten. Als ik en mijn vrienden - 'witte' migranten,
eurocraten, en andere expats - ons keurig Engels spreken dan krijgen
altijd een beleefd antwoord of soms een "Ooo you speak English" alsof
wij een betere ras zijn. En het gaat wel om ras en komaf want wij zijn
allemaal 'English native speakers', hebben in Groot-Brittannië en de
VS gestudeerd. Anders krijg je geen 'internationale' job meer in
Brussel.
Natuurlijk wil de Vlamingen en Nederlander zijn schoolengels oefenen.
Maar zitten er geen racististische gedachten in hun hoofden? Is niet
een van de redenen, zijn kindjes naar een 'tweetalige'
(Engels-Nederlands) scholen in Nederland te sturen, juist het
ontbreken aan 'gekleurde' en 'achtergestelde' kinderen in die
elitescholen?
> [eo]
> Sed eble ni bezonas iom da ksenofobio kiel kontraupezilo por la blinda
> ksenofilio de kelkaj. La nederlanda povos ekzisti plue se sufichaj
> nederlandaparolantoj rigardas sian lingvon kiel minacitan. Blovi tro forte
> estas bone ol brulvundi la bushon, chu ne?
Aperis artikolo antau kelke da tagoj pri la dana - minacita lingvo.
'Danish - a dying language" (vidu sube).
Pob hwyl (als wij zeggen in het Welsh - ook een andere uitstervende
taal).
Dafydd
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/3049669.stm
Danish language 'under threat'
By Thomas Buch-Anderson
BBC
Hans Christian Andersen's fairy tales and Soeren Kierkegaard's
philosophical tomes were written in Danish. So was the hugely
successful 1993 novel by Peter Hoeg, Miss Smilla's Feeling for Snow.
But more and more Danes now use English at work, and when they buy
books. "One in six of every book sold in this country is in English.
It's worrying because it undermines the Danish language," said Ib Tune
Olsen, director of the Danish Publishers' Association. "Soon it will
not any longer be profitable to publish books in Danish," he added.
...
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78672 is 'n antwoord op boodskap #78639] |
Ma, 02 Junie 2003 09:45 |
Dafydd ap Fergus
Boodskappe: 8 Geregistreer: Mei 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Giles Todd wrote in message
> To return to the first sentence quoted above, the Dutch elite may
> pretend to be able to speak English, but, in my experience, most of
> its members neither speak nor understand it very well. Well enough
> for specialist purposes where an understanding of jargon is important
> for one's work (for that proportion of the working population not
> already receiving an arbeidsongeschiktheidsuitkering), perhaps, but
> not a great deal more.>
More jobs in Europe for us 'English native speakers'. We can earn
money correcting the grammatical and stylistic mistakes of the Dutch
for one or two generations to come!
> The 'chicken little' style paranoia (Argh! My God! Children are
> being taught English in Dutch primary schools! Dutch is dead! The
> sky is falling! Film at 11!) expressed in other posts in this thread
> is somewhat overdone. Then again, xenophobia seems to be an important
> motivator of Dutch social and political attitudes these days.>
I was always told that speaking Welsh was bad. Then it was a question
of being 'ugly', 'different' or 'just not done'. Later at university
speaking Welsh was a sign of nationalism (ie. bad) and of somehow
being 'lower class'.
There are genuine concerns about the future of Dutch, and other
European languages, in various specific domains. Giles, as English
native speakers living in Europe and earning our money from the
English language, we do need to pay attention to the concerns of
Europeans. We can't just arrogantly dismiss their worries. The less
European languages are used for specific domains, the more our social
position is strengthened (more job opportunities for us as English use
increases, etc.)
I therefore don't think it is appropriate to bandy the word 'racism',
'nationalism' or 'xenophobia' about when non-native speakers of
English express worries about their mother tongues.
> But the future of the language is assured. Dutch and its speakers
> will carry on. And on. And on. And on. And on. And on. And on.
> And on. And on. And on. And on. ...>
When I hear the Dutch and Flemings speak I often feel the have similar
socio-linguistic characteristics as Welsh: ie. complete code switching
to the English within Dutch sentences, general bilingualism (despite
the bad accent and grammatical mistakes). It would be a shame if Dutch
became like Welsh, a language used mostly in school till the age of 16
or 18, which has a few media resources (television, radio), and an
Eisteddfod, but that is very much threatened as a language used in
most other domains. Kroegtaal Nederlands?
> And everything they say in Dutch will be ever so important. Unlike
> anything which is said in the language of the selfish, the
> advertisers, the sports club managers, the frustrated teenagers, and
> other community outcasts.
>
> Giles.
Dw ddim yn rhoi'r bai ar y Saeson.
Dafydd
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78685 is 'n antwoord op boodskap #78662] |
Ma, 02 Junie 2003 16:22 |
Sterrenkijker
Boodskappe: 654 Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
On 2 Jun 2003 00:23:15 -0700, in...@hanskamp.com (Hans Kamp) wrote:
> ...en ik heb sterk de indruk dat Nederlandse (zometeen Engelstalige)
> politici zich dat niet realiseren.
Ja, absoluut! En dà t is het gevaar!!!!
Het vervangen van het Nederlands
> door het Engels gaat nu zijn volgende fase in. :(
> Hans Kamp.
Ja, hoor! Ik begin dat al heel goed te beseffen!!
Groeten,
Norbert (Sterrenkijker)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78689 is 'n antwoord op boodskap #78666] |
Ma, 02 Junie 2003 17:26 |
Martien
Boodskappe: 2 Geregistreer: Junie 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
in...@hanskamp.com (Hans Kamp) deed de wereld kond van het feit dat
> "Gerard van Wilgen" skryf in boodskap news:...
>> "Dafydd ap Fergus" wrote in message
>> news:bc9bf5a4.0305300133.6972fe57@posting.google.com...
>>> De Nederlandse elite spreekt Engels!
>> [nl]
>> Ha, nergens is het Engels populairder dan aan de onderkant van de
>> Nederlandse samenleving! Het is de taal van de zelfkant, de taal van
>> reclamemakers, van sportclubbestuurders, van gefrustreerde pubers en andere
>> maatschappelijke verschoppelingen. Kortom, de taal van iedereen die niets
>> van belang te zeggen heeft, en dat daarom maar in het Engels doet, zodat het
>> toch nog wat lijkt.
>
> Daarnaast heb je ook nep-Engelse woorden. Een ervan is bijvoorbeeld
> "songtext"... maar de Engels zelf praten over "lyrics".
Schrijven we daar niet "songtekst", de tekst van een 'song'?
--
Raffinement
Op 7 en 8 juni is ontmoeting nummer 9 in Antwerpen.
TJA HEL of HEL IX
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78690 is 'n antwoord op boodskap #78666] |
Ma, 02 Junie 2003 17:59 |
Cellus Purfluxius
Boodskappe: 4 Geregistreer: Junie 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Hans Kamp wrote:
> (...)
>
> Daarnaast heb je ook nep-Engelse woorden. Een ervan is bijvoorbeeld
> "songtext"... maar de Engels zelf praten over "lyrics".
>
>
That can be looked upon as an advantage of using a national language as
an international means of communication, 'cause there is always
somewhere to look for the correct form. It is even possible that with
English having a nearly official position in Continental Europe there
will be much of such words. But as the English are there as a kind of
back up, we will not have too wild coinages as with Esperanto, which
Hans recommends us to use instead of English.
Cellus P.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78692 is 'n antwoord op boodskap #78690] |
Ma, 02 Junie 2003 19:03 |
Gerard van Wilgen
Boodskappe: 28 Geregistreer: Oktober 2002
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
"Cellus Purfluxius" skryf in boodskap news:3EDB9094.3060109@nospam.com...
> Hans Kamp wrote:
>
>> (...)
>>
>> Daarnaast heb je ook nep-Engelse woorden. Een ervan is bijvoorbeeld
>> "songtext"... maar de Engels zelf praten over "lyrics".
>>
>>
> That can be looked upon as an advantage of using a national language as
> an international means of communication, 'cause there is always
> somewhere to look for the correct form.
[en]
And because English is spoken in so many countries there is a good chance
that whatever word you coin, it will be a "correct form" somewhere.
[eo]
Kaj char la angla estas parolata en tiom da landoj, estas granda shanco ke
kiun ajn vorton oni kunmetos, ghi estos ie "ghusta formo".
> It is even possible that with
> English having a nearly official position in Continental Europe there
> will be much of such words. But as the English are there as a kind of
> back up, we will not have too wild coinages as with Esperanto, which
> Hans recommends us to use instead of English.
[en]
Actually, because English is less international than Esperanto, there is a
much greater chance that different coinages become "the correct form" in
different parts of the English speaking world, such as "railroad" in North
America and "railway" in Britain. In Esperanto you might use "relvojo",
"trenvojo", "vagonara vojo", "fervojo", etc. and all of these coinages are
"correct" and would maybe even be understood, but in practice only "fervojo"
is used by Esperantists all over the world.
[eo]
Fakte, char la angla estas malpli internacia ol la esperanto, estas tre pli
granda shanco ke diferencaj kunmetajhoj ighas "la ghusta formo" en
diferencaj partoj de la anglaparolanta mondo, kiel "railroad" en Nordameriko
kaj "railway" en Britujo. En la esperanto oni povus uzi je "relvojo",
"trenvojo", "vagonara vojo", "fervojo", k.t.p., kaj chiu el tiuj kunmetajhoj
estas "ghusta" kaj estus probable ech komprenata, sed praktike nur "fervojo"
estas uzata de esperantistoj en la tuta mondo.
Gerard van Wilgen
www.majstro.com (Konciza multlingva tradukvortaro)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78693 is 'n antwoord op boodskap #78665] |
Ma, 02 Junie 2003 19:07 |
Eric Schade[1]
Boodskappe: 30 Geregistreer: Julie 2002
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"Hans Kamp" in:
b36c4c5c.0306012338.4572c454@posting.google.com...
[...]
> Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
Het is dacht ik precies omgekeerd. In Québec waren/zijn zelfs Engelse reclame-
en andere opschriften verboden (geweest). De machtsovername door de Franstalige
extremisten in de provincie Québec vanaf de jaren 60, leidde door
de onverdraagzame houding van de overheid juist tot een massale
uittocht van Engelstaligen uit Montreal, de grootste stad van Québec.
In de andere Canadese provincies worden bepaalde vormen van tweetaligheid
aangewend, mede afhankelijk van het percentage Franstaligen.
Deze zijn in de rest van het land natuurlijk steeds in de minderheid.
[...]
Eric
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78694 is 'n antwoord op boodskap #78693] |
Ma, 02 Junie 2003 19:17 |
Michel Martens
Boodskappe: 126 Geregistreer: Mei 2006
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Eric Schade schreef op Mon, 02 Jun 2003 19:07:19 GMT in de nieuwsgroep
nl.taal
> "Hans Kamp" in:
> b36c4c5c.0306012338.4572c454@posting.google.com...
>
> [...]
>
>> Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
>
> Het is dacht ik precies omgekeerd. In Québec waren/zijn zelfs Engelse reclame-
> en andere opschriften verboden (geweest). De machtsovername door de Franstalige
> extremisten in de provincie Québec vanaf de jaren 60, leidde door
> de onverdraagzame houding van de overheid juist tot een massale
> uittocht van Engelstaligen uit Montreal, de grootste stad van Québec.
>
> In de andere Canadese provincies worden bepaalde vormen van tweetaligheid
> aangewend, mede afhankelijk van het percentage Franstaligen.
> Deze zijn in de rest van het land natuurlijk steeds in de minderheid.
>
Ik heb toch de indruk dat alles wat van de Canadese federale overheid
uitgaat tweetalig is of moet zijn. Ik leid dat af uit de benaming van
enkele overheidsdiensten die ik zag aan gebouwen in Vancouver, toch
een uitsluitend Engelstalige stad en behoorlijk ver verwijderd van
Québec. Die namen stonden keurig in twee talen op de gevel te lezen.
Eén die ik onthouden heb is 'Office national du film du Canada' -
'National film board of Canada'. En ik heb niemand gezien die
klaarstond met kwast en zwarte verf om dit eventjes te 'repareren'.
--
Groeten,
Michel.
H E L ! - H et E chte L even - Antwerpen 7/8 juni 2003.
Het leven zoals het is. De nl.talers zoals ze zijn.
Tweede Juninacht Antwerpen - T J A !
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78695 is 'n antwoord op boodskap #78694] |
Ma, 02 Junie 2003 19:25 |
Eric Schade[1]
Boodskappe: 30 Geregistreer: Julie 2002
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"Michel Martens" in:
348ndvcmuofvjcrrbrlkapvm2r0o872v25@4ax.com...
[...]
> Ik heb toch de indruk dat alles wat van de Canadese federale overheid
> uitgaat tweetalig is of moet zijn/
En in Québec heeft die federale overheid steeds minder te zeggen.
> Ik leid dat af uit de benaming van
> enkele overheidsdiensten die ik zag aan gebouwen in Vancouver, toch
> een uitsluitend Engelstalige stad en behoorlijk ver verwijderd van
> Québec. Die namen stonden keurig in twee talen op de gevel te lezen.
> Eén die ik onthouden heb is 'Office national du film du Canada' -
> 'National film board of Canada'. En ik heb niemand gezien die
> klaarstond met kwast en zwarte verf om dit eventjes te 'repareren'.
[...]
Eric
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78697 is 'n antwoord op boodskap #78694] |
Ma, 02 Junie 2003 20:04 |
|
Oorspronklik gepos deur: @rogers.com
Michel Martens wrote:
> Ik heb toch de indruk dat alles wat van de Canadese federale overheid
> uitgaat tweetalig is of moet zijn. Ik leid dat af uit de benaming van
> enkele overheidsdiensten die ik zag aan gebouwen in Vancouver
Jy is reg. Alle federale geboue en publikasies
moet tweetalig wees.( En alle federale werkers
moet tweetalig wees, of probeer word deur
kursusse te neem. ) En in sommige gevalle, soos
Toronto se Sjinese buurt, is daar selfs Chinese
karakters op geboue soos banke.
Gloudina
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78705 is 'n antwoord op boodskap #78672] |
Di, 03 Junie 2003 02:17 |
Giles Todd
Boodskappe: 3 Geregistreer: Junie 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
On 2 Jun 2003 02:45:36 -0700, dafydda...@yahoo.com (Dafydd ap
Fergus) wrote in uk.misc:
> I therefore don't think it is appropriate to bandy the word 'racism',
> 'nationalism' or 'xenophobia' about when non-native speakers of
> English express worries about their mother tongues.
I chose to use the word 'xenophobia' very carefully. 'Racism' and
'nationalism' are entirely your own invention, if you are using these
words to refer to what I wrote.
Giles.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78743 is 'n antwoord op boodskap #78693] |
Di, 03 Junie 2003 12:18 |
F u s t i g a t o r
Boodskappe: 30 Geregistreer: April 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Vitae forma vocatur, "Eric Schade" , die Mon,
02 Jun 2003 19:07:19 GMT, in littera
in foro
soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur:
> "Hans Kamp" in:
> b36c4c5c.0306012338.4572c454@posting.google.com...
>
> [...]
>
>> Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
>
> Het is dacht ik precies omgekeerd. In Québec waren/zijn zelfs Engelse reclame-
> en andere opschriften verboden (geweest). De machtsovername door de Franstalige
> extremisten in de provincie Québec vanaf de jaren 60, leidde door
> de onverdraagzame houding van de overheid juist tot een massale
> uittocht van Engelstaligen uit Montreal, de grootste stad van Québec.
>
> In de andere Canadese provincies worden bepaalde vormen van tweetaligheid
> aangewend, mede afhankelijk van het percentage Franstaligen.
> Deze zijn in de rest van het land natuurlijk steeds in de minderheid.
>
> [...]
je zou dat in 't Frans (of 't Engels) moeten vertalen om de canadezen
die Soc.culture.belgium rondlopen hun idee over jouw stellingen
hierboven te laten uiten, monsieur Eric Dégat.
Ik heb de indruk dat je stelling niet helemaal klopt, maar ken Canada
te weinig om daarover te kunnen oordelen.
> Eric
>
>
--
Fusti
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78744 is 'n antwoord op boodskap #78694] |
Di, 03 Junie 2003 12:18 |
F u s t i g a t o r
Boodskappe: 30 Geregistreer: April 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Vitae forma vocatur, Michel Martens , die
Mon, 02 Jun 2003 21:17:41 +0200, in littera
in foro
soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur:
> Eric Schade schreef op Mon, 02 Jun 2003 19:07:19 GMT in de nieuwsgroep
> nl.taal
>
>> "Hans Kamp" in:
>> b36c4c5c.0306012338.4572c454@posting.google.com...
>> [...]
>>> Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
>> Het is dacht ik precies omgekeerd. In Québec waren/zijn zelfs Engelse reclame-
>> en andere opschriften verboden (geweest). De machtsovername door de Franstalige
>> extremisten in de provincie Québec vanaf de jaren 60, leidde door
>> de onverdraagzame houding van de overheid juist tot een massale
>> uittocht van Engelstaligen uit Montreal, de grootste stad van Québec.
>> In de andere Canadese provincies worden bepaalde vormen van tweetaligheid
>> aangewend, mede afhankelijk van het percentage Franstaligen.
>> Deze zijn in de rest van het land natuurlijk steeds in de minderheid.
>
> Ik heb toch de indruk dat alles wat van de Canadese federale overheid
> uitgaat tweetalig is of moet zijn. Ik leid dat af uit de benaming van
> enkele overheidsdiensten die ik zag aan gebouwen in Vancouver, toch
> een uitsluitend Engelstalige stad en behoorlijk ver verwijderd van
> Québec. Die namen stonden keurig in twee talen op de gevel te lezen.
> Eén die ik onthouden heb is 'Office national du film du Canada' -
> 'National film board of Canada'. En ik heb niemand gezien die
> klaarstond met kwast en zwarte verf om dit eventjes te 'repareren'.
och niet iedereen is zo stom als onze geachte hypo-intellectuelen van
het TAK of Voorpost, en hun tegenhangers van Maingain en dies meer enz
--
Fusti
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78745 is 'n antwoord op boodskap #78695] |
Di, 03 Junie 2003 12:18 |
F u s t i g a t o r
Boodskappe: 30 Geregistreer: April 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Vitae forma vocatur, "Eric Schade" , die Mon,
02 Jun 2003 19:25:07 GMT, in littera
in foro
soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur:
> "Michel Martens" in:
> 348ndvcmuofvjcrrbrlkapvm2r0o872v25@4ax.com...
>
> [...]
>
>> Ik heb toch de indruk dat alles wat van de Canadese federale overheid
>> uitgaat tweetalig is of moet zijn/
>
> En in Québec heeft die federale overheid steeds minder te zeggen.
Ooit afgevraagd ?
deze Franse streek werd in de 18e eeuw door de Engelsen ingepalmd, en
de inwoners zijn daarmee het nog niet mee eens.
>
>> Ik leid dat af uit de benaming van
>> enkele overheidsdiensten die ik zag aan gebouwen in Vancouver, toch
>> een uitsluitend Engelstalige stad en behoorlijk ver verwijderd van
>> Québec. Die namen stonden keurig in twee talen op de gevel te lezen.
>> Eén die ik onthouden heb is 'Office national du film du Canada' -
>> 'National film board of Canada'. En ik heb niemand gezien die
>> klaarstond met kwast en zwarte verf om dit eventjes te 'repareren'.
>
> [...]
>
> Eric
>
>
--
Fusti
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78747 is 'n antwoord op boodskap #78693] |
Di, 03 Junie 2003 12:57 |
|
Oorspronklik gepos deur: @rogers.com
Eric Schade wrote:
> "Hans Kamp"
>> Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
> In de andere Canadese provincies worden bepaalde vormen van tweetaligheid
> aangewend, mede afhankelijk van het percentage Franstaligen.
> Deze zijn in de rest van het land natuurlijk steeds in de minderheid.
Alleen die provinsie van New Brunswick
in Kanada is offisiëel tweetalig. Dis
'n provinsie waar een-derde van die
provinsie "Akadiërs" is (dus Franse wat
al van die sewentiende eeu af in Noord-
Amerika bly) en baie van die Engelse
afstammelinge is van die "Empire
Loyalists," die mense wat nie in 'n on-
afhanklike VSA wou bly aan die einde van
die agtiende eeu nie, en wat toe na
Kanada uitgewyk het om onder Britse regering
te bly.
Tant Hessie van die Maliseet en die Micmac,
die twee grootste stamme van die Eerste
Nasies op die Noord-Amerikaanse Ooskus.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78749 is 'n antwoord op boodskap #78705] |
Di, 03 Junie 2003 13:32 |
Dafydd ap Fergus
Boodskappe: 8 Geregistreer: Mei 2003
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Giles Todd skryf in boodskap news:...
> On 2 Jun 2003 02:45:36 -0700, dafydda...@yahoo.com (Dafydd ap
> Fergus) wrote in uk.misc:
>
>> I therefore don't think it is appropriate to bandy the word 'racism',
>> 'nationalism' or 'xenophobia' about when non-native speakers of
>> English express worries about their mother tongues.
>
> I chose to use the word 'xenophobia' very carefully. 'Racism' and
> 'nationalism' are entirely your own invention, if you are using these
> words to refer to what I wrote.
>
> Giles.
Perhaps not carefully enough!
I think we have to be sensitive about languages under threat from
English. That was my point.
Pob hwyl!
Dafydd
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78756 is 'n antwoord op boodskap #78743] |
Di, 03 Junie 2003 16:49 |
Eric Schade[1]
Boodskappe: 30 Geregistreer: Julie 2002
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"F u s t i g a t o r" in : 13lodv84fjp7n03hn9vu5derfa7ehqri58@4ax.com...
> Vitae forma vocatur, "Eric Schade" , die Mon,
> 02 Jun 2003 19:07:19 GMT, in littera
> in foro
> soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur:
>
>> "Hans Kamp" in:
>> b36c4c5c.0306012338.4572c454@posting.google.com...
>>
>> [...]
>>
>>> Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
>>
>> Het is dacht ik precies omgekeerd. In Québec waren/zijn zelfs Engelse reclame-
>> en andere opschriften verboden (geweest). De machtsovername door de Franstalige
>> extremisten in de provincie Québec vanaf de jaren 60, leidde door
>> de onverdraagzame houding van de overheid juist tot een massale
>> uittocht van Engelstaligen uit Montreal, de grootste stad van Québec.
>>
>> In de andere Canadese provincies worden bepaalde vormen van tweetaligheid
>> aangewend, mede afhankelijk van het percentage Franstaligen.
>> Deze zijn in de rest van het land natuurlijk steeds in de minderheid.
>>
>> [...]
> je zou dat in 't Frans (of 't Engels) moeten vertalen om de canadezen
> die Soc.culture.belgium rondlopen hun idee over jouw stellingen
> hierboven te laten uiten, monsieur Eric D�gat.
>
> Ik heb de indruk dat je stelling niet helemaal klopt, maar ken Canada
> te weinig om daarover te kunnen oordelen.
Welk punt klopt er niet?
Eric
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78757 is 'n antwoord op boodskap #78745] |
Di, 03 Junie 2003 16:52 |
Eric Schade[1]
Boodskappe: 30 Geregistreer: Julie 2002
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"F u s t i g a t o r" in : t9lodv0pn8jqu0gni031bl5ng56r1crmmv@4ax.com...
> Vitae forma vocatur, "Eric Schade" , die Mon,
> 02 Jun 2003 19:25:07 GMT, in littera
> in foro
> soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur:
>
>> "Michel Martens" in:
>> 348ndvcmuofvjcrrbrlkapvm2r0o872v25@4ax.com...
>>
>> [...]
>>
>>> Ik heb toch de indruk dat alles wat van de Canadese federale overheid
>>> uitgaat tweetalig is of moet zijn/
>>
>> En in Québec heeft die federale overheid steeds minder te zeggen.
>
> Ooit afgevraagd ?
Ja.
> deze Franse streek werd in de 18e eeuw door de Engelsen ingepalmd, en
> de inwoners zijn daarmee het nog niet mee eens.
Daar konnen die gediscrimineerde Engelstaligen in Québec anno 1968 niets aan doen.
Dat er een exodus plaatsvond van Engelstaligen weg uit Montreal is geen
'stelling' maar een vaststelling, een controleerbaar feit.
[...]
Eric
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78758 is 'n antwoord op boodskap #78747] |
Di, 03 Junie 2003 16:55 |
Eric Schade[1]
Boodskappe: 30 Geregistreer: Julie 2002
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
in :
3EDC9B78.7090101@rogers.com...
>
> Eric Schade wrote:
>
>> "Hans Kamp"
>>> Ek glo dat net Québec tweetalig is, maar die rest van Kanada niet.
>
>
>> In de andere Canadese provincies worden bepaalde vormen van tweetaligheid
>> aangewend, mede afhankelijk van het percentage Franstaligen.
>> Deze zijn in de rest van het land natuurlijk steeds in de minderheid.
>
> Alleen die provinsie van New Brunswick
> in Kanada is offisieel tweetalig.
De hoofdstad Ottawa (provincie Ontario) is ten dele tweetalig.
En ook andere provincies, zoals Michel Martens het in deze draad al aangaf.
[...]
Eric
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78759 is 'n antwoord op boodskap #78757] |
Di, 03 Junie 2003 17:01 |
Eric Schade[1]
Boodskappe: 30 Geregistreer: Julie 2002
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
"Eric Schade" in :
3n4Da.353257$me2.40462092@amsnews02.chello.com...
[...]
> Daar konnen /
"konden".
Komt mijn oertaal even boven.
Moeder, wat heb je me aangedaan?
> die gediscrimineerde Engelstaligen in Québec anno 1968 niets aan doen.
E.
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78760 is 'n antwoord op boodskap #78537] |
Di, 03 Junie 2003 17:37 |
Sterrenkijker
Boodskappe: 654 Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Hei, mannens! (vir elkeen wat Vlaams of Nederlands praat)
Omtrent julle artikels by soc.culture.south-africa.afrikaans:
praat asseblief 'n bietjie afrikaans hier..
Moet maar 'n bietjie moeite doen as julle dit nie ken nie.
Groete,
Norbert (uit Vlaandere)
|
|
|
Re: Kleuters krijgen Engelse les [boodskap #78761 is 'n antwoord op boodskap #78757] |
Di, 03 Junie 2003 19:32 |
F u s t i g a t o r
Boodskappe: 30 Geregistreer: April 2003
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Vitae forma vocatur, "Eric Schade" , die Tue,
03 Jun 2003 16:52:15 GMT, in littera
in foro
soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur:
> "F u s t i g a t o r" in : t9lodv0pn8jqu0gni031bl5ng56r1crmmv@4ax.com...
>> Vitae forma vocatur, "Eric Schade" , die Mon,
>> 02 Jun 2003 19:25:07 GMT, in littera
>> in foro
>> soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur:
>>> "Michel Martens" in:
>>> 348ndvcmuofvjcrrbrlkapvm2r0o872v25@4ax.com...
>>>
>>> [...]
>>>
>>>> Ik heb toch de indruk dat alles wat van de Canadese federale overheid
>>>> uitgaat tweetalig is of moet zijn/
>>>
>>> En in Québec heeft die federale overheid steeds minder te zeggen.
>> Ooit afgevraagd ?
>
> Ja.
>
>> deze Franse streek werd in de 18e eeuw door de Engelsen ingepalmd, en
>> de inwoners zijn daarmee het nog niet mee eens.
>
> Daar konnen die gediscrimineerde Engelstaligen in Québec anno 1968 niets aan doen.
> Dat er een exodus plaatsvond van Engelstaligen weg uit Montreal is geen
> 'stelling' maar een vaststelling, een controleerbaar feit.
een vreedzame ethnische zuivering?
>
> [...]
>
> Eric
>
--
Fusti
|
|
|
Bladsye (2): [1 ] |
|
Gaan na forum:
[ XML-voer ] [ ]
Tyd nou: Sa Nov 23 22:27:39 MGT 2024
|