Tuis » Lekker » TV, flieks & vermaak » Afrikaanse televisie
Afrikaanse televisie [boodskap #28076] |
Sun, 21 November 1999 00:00  |
Fam. Geijtenbeek
Boodskappe: 5 Geregistreer: September 1999
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Ek is Nederlander en ben benuut naar die verhouding van Engelstalige en
Afrikatalige ten opsigte van Afrikaanstalige televisiesenders. Hoeveel
Afrikaanstalige tv-senders syn er in SA (en daarbuite)?
Groete Wilbert
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Afrikaanse televisie [boodskap #28204 is 'n antwoord op boodskap #28076] |
Sat, 27 November 1999 00:00  |
|
Oorspronklik gepos deur: @home.com
Alwyn de Jong wrote:
> Overigens ben ik wel van mening dat het jammer is dat het Afrikaans zich is
> gaan verwijderen van het Nederlands als cultuurtaal;
Wel, ek dink nie Afrikaans probeer homself absoluut te verwyder vanNederlands
nie. Maar mens moet in ag neem dat die mense wat in
Suid-Afrika Afrikaans praat, eintlik baie meer in gemeen het met die
Britse manier van dink en doen, en dat hulle gewoonweg meer tuis
voel in Engeland as in Nederland. Daarby kom nog die feit dat as
mense Afrikaans in Nederland probeer praat, hulle amper altyd in
Engels teruggeantwoord word, omdat die Nederlanders dink dat
hulle gebroke Nederlands praat. Ek vind ook hier in Kanada dat
as ek 'n Nederlandse Kanadees kry wat nog Nederlands kan praat,
en ons begin praat met mekaar, ons kort voor lank oorslaan na Engels,
want die Nederlandse idoom en die Afrikaanse manier van praat, maak
die geselskap heel vreemd (meer vir die Nederlands-spreker as vir my.)
Ek kry die gevoel dat hulle net nie gemaklik voel met iemand wat nie
presies praat soos hulle praat nie.
Gloudina
|
|
|
Re: Afrikaanse televisie [boodskap #28205 is 'n antwoord op boodskap #28076] |
Sat, 27 November 1999 00:00  |
al...
Boodskappe: 20 Geregistreer: January 1999
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Met alle respect; maar waar haal je de wijsheid vandaan dat ik het Afrikaans
afschilder als een boerendialect???
Zoals hieronder staat: "en schrijf daarom in het Nederlands en niet in
halfbakken Afrikaans"; Een Nederlander of Vlaming (met enkele uitzonderingen
daargelaten) zal halfbakken Afrikaans schrijven, daar zij of hij het niet
goed beheerst. Dat is iets anders dan zeggen dat het Afrikaans een
halfbakken taal is....... Ik heb grote bewondering voor het Afrikaans, maar
ook voor het Nederlands. Daarom vind ik het een beetje suf als Nederlanders
of Vlamingen trachten het Afrikaans na te bootsen; de Afrikaner kan immers
(dat is althans mijn ervaring met Afrikaanstaligen in zowel Nederland als
Zuid-Afrika) uitstekend Nederlands lezen, net zo goed als ik zijn of haar
Afrikaans kan lezen.
Overigens ben ik wel van mening dat het jammer is dat het Afrikaans zich is
gaan verwijderen van het Nederlands als cultuurtaal; kijk maar eens op de
pagina van Pertrus van Eeden : http://home.multiweb.net/~ppve/
Het boekje dat je aanbeveelt ligt reeds geruime tijd in mijn boekenkast....
Groeten,
Alwin de Jong
Fam. Geijtenbeek schreef in berichtnieuws
81hd7i$991$1@news.hccnet.nl...
> Alwyn de Jong schreef in berichtnieuws
> 8193th$26d$1@info.service.rug.nl...
>> Ik ben ook Nederlander . Ik neem aan dat Afrikaanstaligen zeer goed in staat
>> zijn om het Nederlands te lezen.
>
> As jy die boekjie "Bobbejane of bavianen" lees, leer jy Afrikaans te
> waardeer en nie as Nederlands boerendialect af te skilder nie. Ek skryf nie
> regt Afrikaans nie, maar wil nie regt Nederlands skryf nie, omdat die
> nuuskroep duidlik vir Afrikaanstaligen bedoel is.
>
> Ek sal probeer regt Afrikaans te skryf,...
> ...maar terugvallen op het Nederlands zodra mijn woordenschat niet meer
> volstaat.
>
> Verskoon my vir my slegte Afrikaansvaardighede.
>
> Wilbert
>
|
|
|
|
 |
Gaan na forum:
[ XML-voer ] [  ]
Tyd nou: Thu Mar 06 12:52:31 UTC 2025
|