Tuis » Algemeen » Koeitjies & kalfies » KRUISPOS(T): Afrikaans tóch een Nederlands dialect ?
KRUISPOS(T): Afrikaans tóch een Nederlands dialect ? [boodskap #28597] |
Sun, 26 December 1999 00:00  |
Kobbe
Boodskappe: 34 Geregistreer: July 2000
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
[Kobbe:] 'k Vind dat de we de stem van Zuid-Afrika hierover
ook mogen/moeten horen...
Hallo daar: lees even mee..!
Feico Nater schreef in berichtnieuws
mil96sgtqvuplcse49k9p3d6jlhegks6ja@4ax.com...
|
| Nog niet zo lang geleden werd er gediscussieerd over de
| vraag of het Arikaans als aparte taal moet worden
| beschouwd, of als een dialect van het Nederlands.
| Ik heb zojuist iets verrassend gehoord.
| Als een ambassadeur zijn post betrekt, dan biedt hij
| geloofsbrieven aan aan het staatshoofd van het
| ontvangende land. Deze brieven zijn gewoonlijk gesteld
| in de internationale diplomatieke taal, dus in het Frans.
| De geloofsbrieven van een Nederlandse ambassadeur zijn in
| het Frans of in het Nederlands. Nederlands wordt gebruikt
| door de ambassadeurs in België, Suriname, en Zuid-Afrika.
|
| Feico Nater
| http://members.home.nl/feiconater
| ======
| Nun weichen Frost und Dampf und schweben laue D�nst umher;
| der Erde Busen ist gelêst; erheitert ist die Luft.
|
|
|
Re: KRUISPOS(T): Afrikaans tóch een Nederlands dialect ? [boodskap #28598 is 'n antwoord op boodskap #28597] |
Mon, 27 December 1999 00:00   |
petrus van eeden
Boodskappe: 5 Geregistreer: October 1999
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
Inderdaad
Afrikaans en Nederlands was tot onlangs toe nog dieselfde taal. Tussen 1910
en 1983 was die twee variëteite selfs grondwetlik sinonieme.
Tal van volkere het gepoog om eie kultuurtale in te voer, wat misluk het of
tans besig is om te misluk. Die poging van die Afrikaners was wel suksesvol.
Waarom? Is Afrikaans nie miskien tans besig om op die rotse te vaar nie. Ons
Afrikanerelite het vroeg die eeu voorspel dat indien ons Afrikaans gaan
invoer in die plek van Nederlands, dit binne 'n eeu sal blyk 'n mislukking
te wees. Ons nader tans hierdie punt en waarskynlik ook die uitkoms van
hierdie proffesie. Afrikaans (die kultuurtaal) is klein en klein taaltjies
het nie 'n toekoms nie. Ons moes gehou het by Nederlands as kultuurtaal en
Afrikaans as omgangstaal - 'n eeue oue resep wat vandag nog gebruik word in
lande soos België, Luxemburg, Switserland, ens. In hierdie lande geld 'n
harmonieuse verhouding tussen die omgangstaal en die kultuurtaal en is dit
twee kante van dieselfde munt. Ons het hierdie harmonieuse taalverhouding in
Suid-Afrika ook geken tussen Afrikaans en Nederlands.
Ons taalskeiding met Nederlands het vir ons geen voordele gebring nie,
inteendeel. Kom ons soek weer aansluiting by Nederlands en vul Afrikaans aan
waar hy nie kan bykom nie. Kom ons herstel die sinonimiteit tussen die
variëteite en red onsself van 'n dreigende Engelse oorspoeling.
Kom lees meer op : http://home.multiweb.nl/~ppve
Petrus
Kobbe heeft geschreven in bericht ...
> [Kobbe:] 'k Vind dat de we de stem van Zuid-Afrika hierover
> ook mogen/moeten horen...
> Hallo daar: lees even mee..!
>
> Feico Nater schreef in berichtnieuws
> mil96sgtqvuplcse49k9p3d6jlhegks6ja@4ax.com...
> |
> | Nog niet zo lang geleden werd er gediscussieerd over de
> | vraag of het Arikaans als aparte taal moet worden
> | beschouwd, of als een dialect van het Nederlands.
> | Ik heb zojuist iets verrassend gehoord.
> | Als een ambassadeur zijn post betrekt, dan biedt hij
> | geloofsbrieven aan aan het staatshoofd van het
> | ontvangende land. Deze brieven zijn gewoonlijk gesteld
> | in de internationale diplomatieke taal, dus in het Frans.
> | De geloofsbrieven van een Nederlandse ambassadeur zijn in
> | het Frans of in het Nederlands. Nederlands wordt gebruikt
> | door de ambassadeurs in België, Suriname, en Zuid-Afrika.
> |
> | Feico Nater
> | http://members.home.nl/feiconater
> | ======
> | Nun weichen Frost und Dampf und schweben laue D�nst umher;
> | der Erde Busen ist gelêst; erheitert ist die Luft.
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: KRUISPOS(T): Afrikaans tóch een Nederlands dialect ? [boodskap #28756 is 'n antwoord op boodskap #28597] |
Mon, 17 January 2000 00:00  |
Samuel Murray
Boodskappe: 66 Geregistreer: September 1999
Karma: 0
|
Volle Lid |
|
|
Peter Kleiweg skryf in boodskap news:Pine.LNX.4.10.9912291003320.338-100000@kleigh.nl...
> Hoe is de positie van het Nederlands in Zuid-Afrika? Lezen
> Afrikaanstaligen ook Nederlandse boeken?
net op skool en net as jy gedwing word... maar dis nie omdat afferkaanders
nie wil nederlands lees nie... dis net omlat afferkaanders lui is ek eerder
televisie wil kyk as lees... en as hulle wil lees wil hulle nie sukkel
nie... en nederlands is nouwel naby afferkaans... maar hy lees tog effe
moeilik.
> Deens, Noors en Zweeds worden ook opgevat als drie afzonderlijke
> talen. Toch wordt er (relatief) weinig moeite gedaan deze talen
> naar elkaar te vertalen, omdat de meeste Denen, Noren en Zweden
> het gewend zijn elkaars taal te horen en te lezen. Het verschil
> tussen Afrikaans en Nederlands is minder groot dan het verschil
> tussen Deens en Zweeds.
welwaar... maar afferkaans het slegs engels as sy voeder, wyl neerlands
midde-in europa sit en van alle kante af beinvloed worre. die taalstyl is
ook anders, veral waar dit gaan oor wat aanvaarbaar is al dan nie. in
afferkaans is ons baje taalsuiwer... neerlands on the other hand voel dat
suiwerheid nie leg in etimologie van woorde nie maar in styl en grammatika.
>> Jou klip het eintlik die hele bos gemis. :)
>
> ... behalve dit dan.
'n mens gooi 'n klip in 'n bos om sodoende te sien wat daar uitvlieg... dis
'n spreekwoord... dink metafories :)
samuel murray
|
|
|
|
 |
Gaan na forum:
[ XML-voer ] [  ]
Tyd nou: Thu Mar 06 08:50:47 UTC 2025
|