idioom: ...-kin [boodskap #15417] |
Ma, 01 Junie 1998 00:00 |
A.A. Hagen
Boodskappe: 155 Geregistreer: September 1997
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
IRQ0 > (System Timer?) heeft geschreven...
> gloudinakins
Onlangs was er op soc.genealogy.benelux een vraag van een Francaise over de
moderne equivalenten van oude namen die ze was tegengekomen in de archieven.
Ze had een heleboel Vlaams-klinkende namen, bijvoorbeeld Betkin, Franskin,
Grietkin, Hannekin, Hansken, Joeskin, Leenkin, etc.
Nu zie ik hier "Gloudinakins", waar ik zelf "Gloudinaatje" zou hebben
gezegt. Is dit aanvullend bewijs voor mogelijke Zuid Nederlandse wortels van
het Afrikaans?
Groeten,
Arthur
|
|
|
Re: idioom: ...-kin [boodskap #15418 is 'n antwoord op boodskap #15417] |
Ma, 01 Junie 1998 00:00 |
harms...
Boodskappe: 8 Geregistreer: April 1998
Karma: 0
|
Junior Lid |
|
|
In article , "Arthur Hagen" wrote:
> IRQ0 > (System Timer?) heeft geschreven...
>> gloudinakins
>
> Onlangs was er op soc.genealogy.benelux een vraag van een Francaise over de
> moderne equivalenten van oude namen die ze was tegengekomen in de archieven.
>
> Ze had een heleboel Vlaams-klinkende namen, bijvoorbeeld Betkin, Franskin,
> Grietkin, Hannekin, Hansken, Joeskin, Leenkin, etc.
>
> Nu zie ik hier "Gloudinakins", waar ik zelf "Gloudinaatje" zou hebben
> gezegt. Is dit aanvullend bewijs voor mogelijke Zuid Nederlandse wortels van
> het Afrikaans?
>
> Groeten,
> Arthur
'n Idioom! ??
Beteken "-kin" nie "familie van..." nie?
--
remove NOSPAM to reach me
|
|
|
Re: idioom: ...-kin [boodskap #15420 is 'n antwoord op boodskap #15417] |
Ma, 01 Junie 1998 00:00 |
A.A. Hagen
Boodskappe: 155 Geregistreer: September 1997
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
harms...@mbnet.mb.NOSPAM.ca heeft geschreven
> 'n Idioom! ??
>
> Beteken "-kin" nie "familie van..." nie?
>
Zoals in "next of kin" zeker?
En idioom? Volgens mij wel; het gaat hier om iets "taaleigen", woordgebruik.
-kin is geen woord. Het gaat mij om het gebruik van het achtervoegsel "kin".
Mannetje, Manneke, Manneken, Mannekin(?)
Groeten,
Arthur
|
|
|
Re: idioom: ...-kin [boodskap #15457 is 'n antwoord op boodskap #15417] |
Di, 02 Junie 1998 00:00 |
Leendert van Oostrum
Boodskappe: 1880 Geregistreer: Julie 2000
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Die agtervoegsel "-kins" is nie Afrikaans nie.
Dit is Engels en word selde of ooit in Afrikaans gebruik, behalwe miskien om
'n spesifieke effek te gebruik.
Groete, Leendert
Arthur Hagen wrote in message ...
> IRQ0 > (System Timer?) heeft geschreven...
>> gloudinakins
>
> Onlangs was er op soc.genealogy.benelux een vraag van een Francaise over de
> moderne equivalenten van oude namen die ze was tegengekomen in de archieven.
>
> Ze had een heleboel Vlaams-klinkende namen, bijvoorbeeld Betkin, Franskin,
> Grietkin, Hannekin, Hansken, Joeskin, Leenkin, etc.
>
> Nu zie ik hier "Gloudinakins", waar ik zelf "Gloudinaatje" zou hebben
> gezegt. Is dit aanvullend bewijs voor mogelijke Zuid Nederlandse wortels van
> het Afrikaans?
|
|
|
Re: idioom: ...-kin [boodskap #15499 is 'n antwoord op boodskap #15417] |
Wo, 03 Junie 1998 00:00 |
Leendert van Oostrum
Boodskappe: 1880 Geregistreer: Julie 2000
Karma: 0
|
Senior Lid |
|
|
Arthur Hagen wrote in message ...
> Leendert van Oostrum heeft geschreven...
>> Die agtervoegsel "-kins" is nie Afrikaans nie.
>>
>> Dit is Engels en word selde of ooit in Afrikaans gebruik, behalwe miskien om
>> 'n spesifieke effek te gebruik.
>
> Now you've lost me... Ik heb dit nog niet eerder in het Engels gezien. Kan
> één van jullie misschien een paar voorbeelden geven waarin dit wordt
> gebruikt?
Dis 'n baie argaïese vorm, wat meesal vandag net nog in familiename voorkom
(Watkins, Simkins) bedoelende "kind" (="kleintjie") van. Mens sal soms hoor
dat mense dit as 'n verkleinvorm by troetelname gebruik "babykins",
"Johnnykins" ens.
Groete, Leendert
|
|
|