Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Tuis » Taal » Language Help/ Taalhulp/ Sprachhilfe » Re: Could someone do a quick translation for me, please ?
Re: Could someone do a quick translation for me, please ? [boodskap #37533] So, 03 Desember 2000 05:04 na volgende boodskap
Chr...[1]  is tans af-lyn  Chr...[1]
Boodskappe: 85
Geregistreer: Junie 2000
Karma: 0
Volle Lid
Paul, The translation Sue gave you is correct.
Christo

Sue wrote:

> In article ,
> paul.wi...@virgin.net says...
>
>> Could some kind soul here possibly translate the following into Afrikaans
>> for me please ?
>
> Paul, I have not seen any replies to your message. Afrikaans is not my
> first language (not even my 2nd language), but I will give it a shot.
> PLEASE ignore my feeble attempt the moment you see a post or reply from
> anyone else in this group.
>
>>
>> ************************
>>
>> subject - "your Christmas card"
>
> Jou Kerskaartjie
>
> (Afrikaans is a very "polite" language, so if it is a friend, "jou",
> would be correct, but if you are writing to someone older or not really
> close to you, I think they would use the more formal "U".)
>
>
>> "I posted your Christmas card today, so look out for it shortly in your
>> mailbox !"
>
> Ek het jou kerskaartjie vandag gepos. Dit sal binnekort in jou posbus
> wees.
>
>> ************************
>
>> Thanking you in advance,
>
> Don't thank me, you might HATE me after this translation attempt! :-)
>
> Let's hope someone else helps out QUICKLY! :-)
Re: Could someone do a quick translation for me, please ? [boodskap #37575 is 'n antwoord op boodskap #37533] Di, 05 Desember 2000 00:00 Na vorige boodskap
Ockie van Schalkwyk  is tans af-lyn  Ockie van Schalkwyk
Boodskappe: 153
Geregistreer: Desember 2000
Karma: 0
Senior Lid
Of..........Hou die pos dop, ek het jou kerskaartjie vandag gepos.
skryf in boodskap news:3A29D46C.B19C2B8A@eskom.co.za...
> Paul, The translation Sue gave you is correct.
> Christo
>
> Sue wrote:
>
>> In article ,
>> paul.wi...@virgin.net says...
>>
>>> Could some kind soul here possibly translate the following into Afrikaans
>>> for me please ?
>>
>> Paul, I have not seen any replies to your message. Afrikaans is not my
>> first language (not even my 2nd language), but I will give it a shot.
>> PLEASE ignore my feeble attempt the moment you see a post or reply from
>> anyone else in this group.
>>
>>>
>>> ************************
>>>
>>> subject - "your Christmas card"
>>
>> Jou Kerskaartjie
>>
>> (Afrikaans is a very "polite" language, so if it is a friend, "jou",
>> would be correct, but if you are writing to someone older or not really
>> close to you, I think they would use the more formal "U".)
>>
>>
>>> "I posted your Christmas card today, so look out for it shortly in your
>>> mailbox !"
>>
>> Ek het jou kerskaartjie vandag gepos. Dit sal binnekort in jou posbus
>> wees.
>>
>>> ************************
>>
>>> Thanking you in advance,
>>
>> Don't thank me, you might HATE me after this translation attempt! :-)
>>
>> Let's hope someone else helps out QUICKLY! :-)
>
Vorige onderwerp: American wants to learn Afrikaans: best textbook?
Volgende onderwerp: A translation if you please ...
Gaan na forum:
  

[ XML-voer ] [ RSS ]

Tyd nou: Ma Apr 29 07:41:39 MGT 2024