Radiospeler Radiospeler
 
Supertaal
Kom praat saam!

Tuis » Taal » Language Help/ Taalhulp/ Sprachhilfe » What means the following word?
Re: What means the following word? [boodskap #68333 is 'n antwoord op boodskap #68289] Vr, 08 November 2002 17:39 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Sterrenkijker  is tans af-lyn  Sterrenkijker
Boodskappe: 654
Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
Senior Lid
Geagte Suzan,

Ek ken die Nederlanders al 'n bietjie lanker as vandag...
Die gevaar bestaan dat as elkeen wat se eie Nederlander noem en 'n
ontdekking doen van 'n nuusgroep met die naam
soc.culture.south-africa.afrikaans, hy of sy direk nadien hier sy
praatjie in Engels sal maak omdat hy of sy die Afrikaans nie magtig is
nie. En die gevaar is reëel want moet weet dat elke aand daar miskien
so 'n paar millioen Nederlanders by hulle rekenaar sit en dat 'n klomp
daarvan al 'n A.D.S.L.-aansluiting het. Dan kom op hierdie nuusgroep
'n massa artikels binne waardeur die mense waarvoor hierdie nuusgroep
eintlik bestem is deur die bome die bos nie meer kan sien nie en hulle
voel hulle eie dan nie meer tuis op hulle eie nuusgroep nie. Ek het 'n
paar jare gelede die ervaring gehad met 'n Vlaamse nuusgroep (ek noem
nie die naam nie) wat vir Vlaminge bestem was. Na 'n paar weke het
daardie nuusgroep heeltemal oorstroom geraak deur Nederlandse
aankondiginge sodanig dat die Vlaamse mense hulle eie nie meer goed
het gevoel op daardie nuusgroep en hulle het toe weggegaan. Dink jy
dat hierdie nuusgroep sal sterwe omdat hier geen Nederlandse artikels
nie mee sou verskyn nie? Vergeet dit maar, asseblief. Indien moes
gebeur waarvoor ek so bang is dàn gaan pas hierdie nuusgroep dood!
Daar is deftige Nederlanders op hierdie nuusgroep soos Rico en andere
wat hulle eie het aangepas hier en ook andere wat geen Afrikaans praat
nie maar hulle het hulle eie aanvaardbaar gemaak by die Afrikaners.
Moet weet dat ek ook al Nederlanders ontmoet het in lande soos Kroasië
tydens my vakansie en ek het hulle hoor kla dat hulle daar van die
kelners in hulle hotel geen antwoord kon kry in Nederlands. Hulle
kommentaar: hulle aanvaar my geld, hulle moet dan maar Nederlands
praat.. In Kroasië!!! Watter mentaliteit is dit?

Die groete van

Norbert (uit Vlaanderen)

On Thu, 7 Nov 2002 13:43:16 +0100, "Suzan" wrote:

>
> Overdrijf je nu niet een beetje?
>
> En overigens, met zo'n gedrag jaag je iedereen uit een nieuwsgroep weg.
> Thijs heeft al uitgelegd waarom hij in het Engels schreef en niet in het
> Nederlands.
> En persoonlijk is mij bekend dat veel Afrikaans sprekende mensen moeite
> hebben om Nederlands goed te verstaan (en andersom ook misschien). Voor
> mij genoeg reden om te accepteren dat iemand die geen Afrikaans kan spreken
> in het Engels een vraag stelt.
> En ach...... hij is nieuw hier. Hoe kan hij dan weten dat mensen zich
> beledigd
> voelen als je Engels spreekt?
>
> Niet zo op de pik getrapt zijn :)
>
> Suzan
>
Re: What means the following word? [boodskap #68335 is 'n antwoord op boodskap #68302] Vr, 08 November 2002 18:16 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Sterrenkijker  is tans af-lyn  Sterrenkijker
Boodskappe: 654
Geregistreer: Desember 2003
Karma: 0
Senior Lid
Ek weet nie waarom nie, geagte Simon, maar ek het so'n gevoel dat die
Afrikaners daar nie rustig by sal bly nie. As dit nodig is om hulle
taal te beskerm dan sal hulle waarskynlik op een dag, hulle vloot en
hulle leër terug oprig.

Groetjies,

Norbert (uit Vlaanderen)
>
> Iemand het eenkeer gesê dat 'n taal 'n dialek met 'n
> vloot en 'n "army" is. In hierdie sin is dit miskien
> so dat Afrikaans 'n taal _was_ en nou weer besig is om
> 'n dialek te word.
>
> Swart Simon
>
Re: What means the following word? [boodskap #68336 is 'n antwoord op boodskap #68304] Vr, 08 November 2002 18:23 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Internet Polisie  is tans af-lyn  Internet Polisie
Boodskappe: 9
Geregistreer: November 2001
Karma: 0
Junior Lid
skryf in boodskap news:3DCAB713.1030306@rogers.com...
> Eers as hulle van Mandela as die
> Oubaas begin praat, dan sal daardie "wit"
> konnotasie uit die woord verdwyn.

Wie is die "hulle" wat u van praat? Kan dit dalkies die Afrkaner Volk wees
waarvan u side-kick Fredie nie van weet nie? Moet u nie eerder verwys na
"ons" (wanneer u in u verlede leef) of "julle" (wanneer u in ander se
toekoms leef) nie? Waarom skryf u nie self aan Mandela en begin met ' Hoezit
Oubaas' nie? (Hoezit is natuurlik 'n decoy om die aandag van Oubaas af te
hou.) Dan laat weet u vir "hulle" oor watter woord u die meeste op jou moer
gekry het.

U reken dus dat die witmense 'n witwoord met konnotasie moet gebruik om die
witwoord se konnotasie te laat verdwyn? Verbeel jou.

Nog 'n vriendelike gemeenskapsberiggie van u plaaslike
gemeenskapsberiggewende polisie.
Re: What means the following word? [boodskap #68340 is 'n antwoord op boodskap #68336] Vr, 08 November 2002 19:29 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Anoniem
Oorspronklik gepos deur: @rogers.com

Internet Polisie wrote:

> Nog 'n vriendelike gemeenskapsberiggie van u plaaslike
> gemeenskapsberiggewende polisie.

Gelukkig het jy darem deur hierdie pos
gekom sonder om eenkeer vuil te praat
of te vloek.

Die Ruiter in die DAg.
Re: What means the following word? [boodskap #68345 is 'n antwoord op boodskap #68336] Vr, 08 November 2002 20:03 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Waaierstertmuis  is tans af-lyn  Waaierstertmuis
Boodskappe: 1592
Geregistreer: Oktober 2001
Karma: 0
Senior Lid
"Internet Polisie" wrote:

> U reken dus dat die witmense 'n witwoord met konnotasie moet gebruik om die
> witwoord se konnotasie te laat verdwyn? Verbeel jou.
>
> Nog 'n vriendelike gemeenskapsberiggie van u plaaslike

LOL.
Meneer die IP, ek wil net vir u sê dat ek 'n groot aanhanger is en het
sommer groot admirasie vir u baie belangrike en gevaarlike werk.

Ons stuur daarom onmiddellik vir U hoogs geheime dokumente waarin o.a
die enneagram verduidelik word. Dit sal dalk verklaar waarom u soveel
probleme en tyd moet spandeer op sommiges, en waarom sommige van ons
baie gelukkig en amper vry van enige vorm van combativeness is ons
persoonlike verhoudings. Natuurlik maak dit van ons Internet
terroriste, want iewers moet ons opmaak vir die boring harmonie in ons
persoonlike lewens, dan nie?

Terloops, die deprogramerings program is amper klaar....daar was wel
'n mate van sukses.
Re: Wat sê jy!!! [boodskap #68350 is 'n antwoord op boodskap #68345] Vr, 08 November 2002 22:14 Na vorige boodskapna volgende boodskap
®Tobie©  is tans af-lyn  ®Tobie©
Boodskappe: 379
Geregistreer: September 2001
Karma: 0
Senior Lid
"Katryn"
---knip---
> Ons stuur daarom onmiddellik vir U hoogs geheime dokumente waarin o.a
> die ennema verduidelik word.
---knip---
Om 'n ennama toe te dien vir hardlywigheid is maklik. Al
wat nodig is om 'n douce te gebruik ............... nie
waar nie, of mariemba jam, of die blou bottel :-)
Re: Wat sê jy!!! [boodskap #68352 is 'n antwoord op boodskap #68350] Vr, 08 November 2002 22:41 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Waaierstertmuis  is tans af-lyn  Waaierstertmuis
Boodskappe: 1592
Geregistreer: Oktober 2001
Karma: 0
Senior Lid
"Tobie" wrote:

> "Katryn"
> ---knip---
>> Ons stuur daarom onmiddellik vir U hoogs geheime dokumente waarin o.a
>> die ennema verduidelik word.
> ---knip---
> Om 'n ennama toe te dien vir hardlywigheid is maklik. Al
> wat nodig is om 'n douce te gebruik ............... nie
> waar nie, of mariemba jam, of die blou bottel :-)

Hehehehe...
Jy gaan geknip word, Tobie!!! Oppas!
Katrinowitch die knipper!
Re: What means the following word? [boodskap #68353 is 'n antwoord op boodskap #68315] Vr, 08 November 2002 23:16 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Thijs Kromhout  is tans af-lyn  Thijs Kromhout
Boodskappe: 7
Geregistreer: November 2002
Karma: 0
Junior Lid
LS,

Sorry voor mijn niet al te snelle reactie. Ik had namelijk even niet de
beschikking over een goede internet verbinding, die ik volgens Norbert wel
zou moeten hebben.

Ik vond het erg leerzaam en leuk om alle reactie op mijn vraag te lezen!
Nogmaals dank voor de uitleg!

Echter is een uitleg wel op zijn plaats. Ik heb gezegd dat Afrikaans een
dialect zou zijn. Nu is het een persoonlijke "grap" van mij dat ik alle
talen die ik niet spreek een dialect noem. Dit vloeit voort uit het feit
dat ik bijvoorbeeld Fries (wat ook een taal is) niet kan verstaan. Is niet
erg, maar soms lastig.

Dat meneer Norbert enorm van leer trekt met enorm bereisde verhalen over
hoe goed hij wel niet is en dat hij wel binnen een week of wat Afrikaans
onder de knie had vind ik erg jammer. Hij schrijft enorm blaartrekkende
verhalen over Nederlanders die "dominant" zijn, nieuwsgroepen opeisen e.d.
Zulke voorvallen zullen misschien voorgevallen zijn, maar om mij nu hier
onder te scharen en elke Nederlander uit een nieuwsgroep te sturen lijkt
mij wat overbodig. Is te vergelijken met (wat in NL erg hip is de laatste
tijd) te zeggen dat alle Marokkanen slecht zijn.

Afijn, als ik ooit nog eens een vraag heb over het Afrikaans dan zal ik de
vraag wel in het Nederlands stellen...of misschien wel ook in het Engels.
Dan heb ik een breder publiek te pakken...of is dat misschien weer niet
juist Norbert. Veel plezier in Vlaanderen!

Met vriendelijke Nederlandse groeten,

Thijs (uit Nederland Weereens Proficiat Norbert[/color]
> "Sterrenkijker" schreef in bericht
> news:b1oisugplsgf9k8076gf8i5if8f6fhp7gc@4ax.com...
>> Mijnheer,

>> Als jij een gewone Nederlander bent en het Afrikaans niet machtig
>> bent dan zou ik jou aanraden om op deze nieuwsgroep jouw eigen taal
>> te gebruiken. Ze zullen er geen moeite mee hebben om jou te verstaan,
>> geloof mij.
>> Het gevaar is namelijk dat, wanneer jij Engels gaat gebruiken, tal
>> van mensen van deze nieuwsgroep jou zullen gaan bekijken als een
>> familielid van een bepaalde Nederlandse koning die tweehonderd jaar
>> geleden Nederland verliet en de Kaapkolonie aan Engeland overmaakte.
>> Nog altijd beschouwt een groot deel van de "Afrikaners" die daad als
>> de oorzaak van de historische miserie die deze mensen na die datum
>> ondergaan hebben. Het is dus zaak om een beetje op te passen.
>> Maar misschien ben jij nog jong en dan valt jou veel te vergeven. In
>> ieder geval wil ik jou toch het volgende meegeven: op eender welke
>> nieuwsgroep dat jij publiceert, gesteld dat dit geen overwegend
>> Engelstalige nieuwsgroep is, is het beleefd jezelf voorafgaandelijk
>> te excuseren als je de landstaal niet machtig bent en het Engels
>> wenst te gebruiken. De Engelse taal is niet overal in de wereld
>> welkom. Engels in inderdaad wel handig maar geloof nu ook niet dat ze
>> jou overal met open armen gaan ontvangen als je die taal gebruikt.
>> Met jou zullen ze wel medelijden hebben, geloof mij, maar gebruik
>> toch maar Nederlands op deze nieuwsgroep als het niet anders kan.

>> Welgemeende groeten van

>> Norbert (uit Vlaanderen)
>> http://users.skynet.be/strandkruier/index.html
>> e-mail: sterre...@skynet.be





>> On Wed, 06 Nov 2002 18:17:43 GMT, Thijs Kromhout
>> wrote:

>>> Beste Norbert / Dear Norbert,
>>>
>>> Ik ben inderdaad een echte, gewone Nederlander zoals jij dat pleegt
>>> te noemen. De reden waarom ik het artikel in het Engels schrijf is
>>> de volgende.
>>> Nieuwsgroepen zijn wereldwijd. Aangezien Nederlands nu niet echt de
>>> voertaal van de wereld is, leek het mij handiger om de vraag in het
>>> Engels te stellen zodat ik een breder publiek aanspreek.
>>> Dat Afrikaans en Nederlands nagenoeg dezelfde talen waren is mij
>>> niet onbekend. Maar als het gelijke talen waren geweest dan had er 1
>>> benaming voor geweest en die is er niet.
>>> Tevens is Afrikaans een dialect wat ik niet 123 door heb. Zie het
>>> als Drents, Twents e.d. De betekenis van woorden kan dan
>>> verschillen. Vandaar dat ik dan ook de vraag stelde.
>>> Een blik op www.vandale.nl leerde mij dat oubaas geen plaatsing
>>> heeft in het woordenboek, althans de digitale. Vandaar dat ik er
>>> vanuit ging dat het woord niet "standaard Nederlands" is.
>>>
>>> Dat jij met krachttermen gaat gooien, ach, vind ik een teken van
>>> onmacht. En het feit dat ik al in het Nederlands reageer maakt deze
>>> "thread" al weer minder interessant voor andere wereldbewoners.
>>>
>>> Met vr.gr.
>>>
>>> Thijs Kromhout
Re: What means the following word? [boodskap #68355 is 'n antwoord op boodskap #68353] Sa, 09 November 2002 01:52 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Anoniem
Oorspronklik gepos deur: @rogers.com

Thijs Kromhout wrote:

> Afijn, als ik ooit nog eens een vraag heb over het Afrikaans dan zal ik de
> vraag wel in het Nederlands stellen...of misschien wel ook in het Engels.

Wel, ons sal in die toekoms dit waardeer
as jy liewers in Nederlands jou vrae hier
op die AFRIKAANSE nuusgroep sal vra.

Gloudina
Re: Wat sê jy!!! [boodskap #68367 is 'n antwoord op boodskap #68352] Sa, 09 November 2002 09:29 Na vorige boodskapna volgende boodskap
®Tobie©  is tans af-lyn  ®Tobie©
Boodskappe: 379
Geregistreer: September 2001
Karma: 0
Senior Lid
ek is alreeds 23 jaar gelede geknip ..................
wanna see my scars ?? :-)
---
>> "Katryn"
> Hehehehe...
> Jy gaan geknip word, Tobie!!! Oppas!
> Katrinowitch die knipper!
Re: What means the following word? [boodskap #68376 is 'n antwoord op boodskap #68340] Sa, 09 November 2002 13:36 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Internet Polisie  is tans af-lyn  Internet Polisie
Boodskappe: 9
Geregistreer: November 2001
Karma: 0
Junior Lid
skryf in boodskap news:3DCC1194.3010509@rogers.com...
> Gelukkig het jy darem deur hierdie pos
> gekom sonder om eenkeer vuil te praat
> of te vloek.

Wanneer het ek gevloek, jou vloek?
Of is ek ook ene Du Plessis of soortgelyk?

Vertel tog wie's "hulle"? Die volk wag.
Re: What means the following word? [boodskap #68377 is 'n antwoord op boodskap #68345] Sa, 09 November 2002 13:40 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Internet Polisie  is tans af-lyn  Internet Polisie
Boodskappe: 9
Geregistreer: November 2001
Karma: 0
Junior Lid
Katryn skryf in boodskap news:hj5osuo0q0niol4jng93grhsld17asuvke@4ax.com...
> LOL.
> Meneer die IP, ek wil net vir u sê dat ek 'n groot aanhanger is en het
> sommer groot admirasie vir u baie belangrike en gevaarlike werk.
Wil jy aansluit as vrywilliger? :-)

> Ons stuur daarom onmiddellik vir U hoogs geheime dokumente waarin o.a
> die enneagram verduidelik word.

Gebruik tog net ons regte adres hoor!
Ek skryf jou weer gou!
Die IP [boodskap #68385 is 'n antwoord op boodskap #68377] Sa, 09 November 2002 16:28 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Waaierstertmuis  is tans af-lyn  Waaierstertmuis
Boodskappe: 1592
Geregistreer: Oktober 2001
Karma: 0
Senior Lid
"Internet Polisie" wrote:

> Wil jy aansluit as vrywilliger? :-)

Uh uh....nee dankie. Ek het nie hare op my tanne nie!! :-))

>> Ons stuur daarom onmiddellik vir U hoogs geheime dokumente waarin o.a
>> die enneagram verduidelik word.
>
> Gebruik tog net ons regte adres hoor!
> Ek skryf jou weer gou!

Jy bedoel jy het dit nog nie gekry nie? Iemand het dit seker alweer
iewers op pad gesteel of geskaak.
:-)))
Re: Wat sê jy!!! [boodskap #68386 is 'n antwoord op boodskap #68367] Sa, 09 November 2002 16:39 Na vorige boodskapna volgende boodskap
Waaierstertmuis  is tans af-lyn  Waaierstertmuis
Boodskappe: 1592
Geregistreer: Oktober 2001
Karma: 0
Senior Lid
"Tobie" wrote:

> ek is alreeds 23 jaar gelede geknip ..................
> wanna see my scars ?? :-)

Yikes
Uh uh....
Re: What means the following word? [boodskap #120328 is 'n antwoord op boodskap #68250] Vr, 03 Februarie 2017 11:02 Na vorige boodskapna volgende boodskap
her...  is tans af-lyn  her...
Boodskappe: 3
Geregistreer: Maart 1997
Karma: 0
Junior Lid
On Wednesday, November 6, 2002 at 4:45:17 PM UTC+2, Thijs Kromhout wrote:
> Hi all,
>
> My name is Thijs and I am from the Netherlands.
> Recently I have been promoted within the scoutinggroup of which
> I am a member. I am now the leader of "De Stam".
> The leader of "De Stam" is reffered to as 'oubaas'.
> Everyone in my group says it is a nautical term, but after doing
> some research on the internet I have come to the conclusion that
> it originates from the African language. The only problem now is,
> that I can't find the exact meaning of the word 'oubaas'.
> Can anyone help me, it would mean a lot to me.
>
> Thanks in advance,
>
> Thijs Kromhout

Hi Thijs, I am Afrikaans speaking, living in South Africa. "Oubaas" means the old boss. It is often used for the father of the baas (the manager/boss/owner) of for examaple of a farm. It is a kind of respectful/effectionate term. A term a serf would use for his lord in the 1800. It is not easy to explain the term. It has the sound of caring, a parchtarchal relationship. It is the one to respect. That was how it was used in the apartheid times. I now life in a city and it might have changed and not been used so regularly.

Hermann Wehrmeyer
Re: What means the following word? [boodskap #120332 is 'n antwoord op boodskap #68250] Ma, 13 Maart 2017 20:16 Na vorige boodskapna volgende boodskap
land...  is tans af-lyn  land...
Boodskappe: 1
Geregistreer: Maart 2017
Karma: 0
Junior Lid
On Wednesday, November 6, 2002 at 4:45:17 PM UTC+2, Thijs Kromhout wrote:
> Hi all,
>
> My name is Thijs and I am from the Netherlands.
> Recently I have been promoted within the scoutinggroup of which
> I am a member. I am now the leader of "De Stam".
> The leader of "De Stam" is reffered to as 'oubaas'.
> Everyone in my group says it is a nautical term, but after doing
> some research on the internet I have come to the conclusion that
> it originates from the African language. The only problem now is,
> that I can't find the exact meaning of the word 'oubaas'.
> Can anyone help me, it would mean a lot to me.
>
> Thanks in advance,
>
> Thijs Kromhout

Baas means boss, Oubaas means the knowledgeable one, the one who oversees and looks after the welfare of his team. You also have "Kleinbaas" the one who follows in the footsteps of Oubaas,normally it would be a son of the oubaas.
Re: What means the following word? [boodskap #120333 is 'n antwoord op boodskap #120328] Di, 14 Maart 2017 22:51 Na vorige boodskap
Strandkruier  is tans af-lyn  Strandkruier
Boodskappe: 27
Geregistreer: Julie 2007
Karma: 0
Junior Lid
Op Fri, 03 Feb 2017 03:02:18 -0800, schreef hermann:

> On Wednesday, November 6, 2002 at 4:45:17 PM UTC+2, Thijs Kromhout
> wrote:
>> Hi all,

>> My name is Thijs and I am from the Netherlands.
>> Recently I have been promoted within the scoutinggroup of which I am a
>> member. I am now the leader of "De Stam".
>> The leader of "De Stam" is reffered to as 'oubaas'.
>> Everyone in my group says it is a nautical term, but after doing some
>> research on the internet I have come to the conclusion that it
>> originates from the African language. The only problem now is,
>> that I can't find the exact meaning of the word 'oubaas'.
>> Can anyone help me, it would mean a lot to me.

>> Thanks in advance,

>> Thijs Kromhout
>
> Hi Thijs, I am Afrikaans speaking, living in South Africa. "Oubaas"
> means the old boss. It is often used for the father of the baas (the
> manager/boss/owner) of for examaple of a farm. It is a kind of
> respectful/effectionate term. A term a serf would use for his lord in
> the 1800. It is not easy to explain the term. It has the sound of
> caring, a parchtarchal relationship. It is the one to respect. That was
> how it was used in the apartheid times. I now life in a city and it
> might have changed and not been used so regularly.
>
> Hermann Wehrmeyer

Hé, mr Thijs! Waarom praat jy hier nie gewoon die Nederlands nie? Hulle
sal jou verstaan! Moet wel weet Afrikaners hou eintlik nie van die
Nederlands nie! :)
--
Norbert die strandkruier & vrugtekweker (uit Vlaandere)
Vorige onderwerp: Question about Dutch (and Afrikaans) Grammar
Volgende onderwerp: Looking for information about writer Lettie Viljoen
Gaan na forum:
  

[ XML-voer ] [ RSS ]

Tyd nou: Vr Mar 29 09:53:22 MGT 2024