Supertaal - RDF-voer
http://gesellig.co.za/
Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54629/#msg_54629
Stille nag, heilige nag.
Alles rus, eensaam wag
slegs Maria, geseënde vrou,
by haar kindjie met Josef so trou;
Soete, hemelse rus!
Soete, hemelse rus!
Stille nag, heilige nag.
Oor die veld, lief en sag,
klink die lied van die engelekoor,
eers deur herders, dan verder gehoor.
Juig die Redder is daar!
Juig die Redder is daar!
Stille nag, heilige nag.
Jesuskind, vriend'lik lag,
liefde teer uit u god'like mond;
tans daag heerlik die vrywordingstond:
Heer, gebore vir ons!
Heer, gebore vir ons!]]>bouer2001-12-15T14:14:58-00:00Re: Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54632/#msg_54632
die opbrengs was ter stuiwing van die Orrelfonds.
Stille Nag was die laaste item - die 5 soliste het Stille Nag onderskeidelik
in Duits, Afrikaans, Engels, Pools en Frans gesing - en daarna het die volle
koor weer die eerste versie in Afrikaans gesing met 'n deskant deur die
eerste soprane.
Annette
@rogers.com skryf in boodskap news:CVIS7.952$4O.688@news1.bloor.is...
> STILLE NAG
>
> Stille nag, heilige nag.
> Alles rus, eensaam wag
> slegs Maria, geseënde vrou,
> by haar kindjie met Josef so trou;
> Soete, hemelse rus!
> Soete, hemelse rus!
>
> Stille nag, heilige nag.
> Oor die veld, lief en sag,
> klink die lied van die engelekoor,
> eers deur herders, dan verder gehoor.
> Juig die Redder is daar!
> Juig die Redder is daar!
>
> Stille nag, heilige nag.
> Jesuskind, vriend'lik lag,
> liefde teer uit u god'like mond;
> tans daag heerlik die vrywordingstond:
> Heer, gebore vir ons!
> Heer, gebore vir ons!
>
]]>Annette2001-12-15T15:06:17-00:00Re: Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54655/#msg_54655
Dat 'n GOD gebore is om vir ons almal se sonde te sterf so dat ons kan lewe.
"@rogers.com" skryf in boodskap news:CVIS7.952$4O.688@news1.bloor.is...
> STILLE NAG
>
> Stille nag, heilige nag.
> Alles rus, eensaam wag
> slegs Maria, geseënde vrou,
> by haar kindjie met Josef so trou;
> Soete, hemelse rus!
> Soete, hemelse rus!
>
> Stille nag, heilige nag.
> Oor die veld, lief en sag,
> klink die lied van die engelekoor,
> eers deur herders, dan verder gehoor.
> Juig die Redder is daar!
> Juig die Redder is daar!
>
> Stille nag, heilige nag.
> Jesuskind, vriend'lik lag,
> liefde teer uit u god'like mond;
> tans daag heerlik die vrywordingstond:
> Heer, gebore vir ons!
> Heer, gebore vir ons!
>
]]>Haak2001-12-16T20:05:24-00:00Re: Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54657/#msg_54657
Oorspronklik gepos deur: .com
Ernest Laing skryf in boodskap news:9vj2om$37u$1@ctb-nnrp2.saix.net...
> Lyk my die wereld het vergeet waaroor kersfees werlik is.
> Dat 'n GOD gebore is om vir ons almal se sonde te sterf so dat ons kan lewe.
> "@rogers.com" wrote in message
> news:CVIS7.952$4O.688@news1.bloor.is...
>> STILLE NAG
>>
>> Stille nag, heilige nag.
>> Alles rus, eensaam wag
>> slegs Maria, geseënde vrou,
>> by haar kindjie met Josef so trou;
>> Soete, hemelse rus!
>> Soete, hemelse rus!
Take a chill pill Ernest, wie het gesê die wêreld het dit vergeet? En dit
was nie * n* God nie, maar wel Jesus Christus.]]>2001-12-16T21:33:28-00:00Re: Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54658/#msg_54658
news:CVIS7.952$4O.688@news1.bloor.is...
> STILLE NAG
Nederlands Protestante Versie:
Stille Nacht, Heilige Nacht.
Davids Zoon, lang verwacht,
die miljoenen eens zaligen zal
werd geboren in Bethlehems stal.
Hij, der schepselen Heer
Hij, der schepselen Heer.
Hulp'loos kind, heilig kind,
dat zo trouw zondaars mint.
Ook voor mij hebt G'Uw rijkdom ontzegt,
werd G'in stro en in doeken gelegd.
Leer m'U danken daarvoor
Leer m'U danken daarvoor.
Stille Nacht, Heilige Nacht,
Heil en vree wordt gebracht,
aan een wereld, verloren in schuld.
Gods belofte wordt heerlijk vervuld.
Amen! Gode zij eer
Amen! Gode zij eer.
Nederlans Katholieke Versie
Stille nacht, heilige nacht,
Alles slaapt, sluimer zacht.
Eenzaam waakt het hoogheilige paar,
Lieflijk Kindje met goud in het haar,
Sluimert in hemelse rust
Sluimert in hemelse rust.
Stille nacht, heilige nacht
Zoon van God, liefde lacht
Vriend'lijk om Uwe God'lijke mond,
Nu ons slaat de reddende stond,
Jezus van Uwe geboort',
Jezus van Uwe geboort'.
Stille nacht, heilige nacht,
Herders zien 't eerst Uw pracht;
Door der eng'len alleluja
Galmt het luide van verre en na:
Jezus de redder ligt daar,
Jezus de redder ligt daar.
Nederlands Maastrichts dialect:
Stèlle nach, heilege nach
'n ingelekoer zingk hiel zach
Bij 't Keend hawwe herders de wach
't Keens dat kaom in 'n winterse nach
't sliep in hiemelse rös
't sliep in hiemelse rös.
grt emmy
> Stille nag, heilige nag.
> Alles rus, eensaam wag
> slegs Maria, geseënde vrou,
> by haar kindjie met Josef so trou;
> Soete, hemelse rus!
> Soete, hemelse rus!
>
> Stille nag, heilige nag.
> Oor die veld, lief en sag,
> klink die lied van die engelekoor,
> eers deur herders, dan verder gehoor.
> Juig die Redder is daar!
> Juig die Redder is daar!
>
> Stille nag, heilige nag.
> Jesuskind, vriend'lik lag,
> liefde teer uit u god'like mond;
> tans daag heerlik die vrywordingstond:
> Heer, gebore vir ons!
> Heer, gebore vir ons!
>
]]>Suzan2001-12-16T22:05:50-00:00Re: Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54660/#msg_54660
beteken vir my dat Stille Nag vir jou nie oor die geboorte van Jesus gaan
nie?
Vertel ons dan watter liedere jy wel kersfees sing - aangesien jy blykbaar
nie Stille Nag sing nie.
Annette
Wat ek nog altyd nie kan begryp nie, is hoekom ons sy geboorte tydens
'n oud heidense fees hou? Om nie eens te praat van die feit dat
kersfees nie een keer in die bybel genoem word nie... so ek dink nie
die wereld het eintlik iets vergeet nie, hulle het meer onthou waar
kersfees eintlik vandaan kom...]]>Gottlieb2001-12-18T11:12:55-00:00Re: Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54758/#msg_54758
vividly promulgated:
>
> "@rogers.com" schreef in bericht
> news:CVIS7.952$4O.688@news1.bloor.is...
>> STILLE NAG
>
> Nederlands Protestante Versie:
>
> Stille Nacht, Heilige Nacht.
> Davids Zoon, lang verwacht,
> die miljoenen eens zaligen zal
> werd geboren in Bethlehems stal.
> Hij, der schepselen Heer
> Hij, der schepselen Heer.
>
> Hulp'loos kind, heilig kind,
> dat zo trouw zondaars mint.
> Ook voor mij hebt G'Uw rijkdom ontzegt,
> werd G'in stro en in doeken gelegd.
> Leer m'U danken daarvoor
> Leer m'U danken daarvoor.
>
> Stille Nacht, Heilige Nacht,
> Heil en vree wordt gebracht,
> aan een wereld, verloren in schuld.
> Gods belofte wordt heerlijk vervuld.
> Amen! Gode zij eer
> Amen! Gode zij eer.
> ======================
> Nederlans Katholieke Versie
> Stille nacht, heilige nacht,
> Alles slaapt, sluimer zacht.
> Eenzaam waakt het hoogheilige paar,
> Lieflijk Kindje met goud in het haar,
> Sluimert in hemelse rust
> Sluimert in hemelse rust.
>
> Stille nacht, heilige nacht
> Zoon van God, liefde lacht
> Vriend'lijk om Uwe God'lijke mond,
> Nu ons slaat de reddende stond,
> Jezus van Uwe geboort',
> Jezus van Uwe geboort'.
>
> Stille nacht, heilige nacht,
> Herders zien 't eerst Uw pracht;
> Door der eng'len alleluja
> Galmt het luide van verre en na:
> Jezus de redder ligt daar,
> Jezus de redder ligt daar.
> ==========================
> Nederlands Maastrichts dialect:
> Stèlle nach, heilege nach
> 'n ingelekoer zingk hiel zach
> Bij 't Keend hawwe herders de wach
> 't Keens dat kaom in 'n winterse nach
> 't sliep in hiemelse rös
> 't sliep in hiemelse rös.
>
> grt emmy
> ==========================
>> Stille nag, heilige nag.
>> Alles rus, eensaam wag
>> slegs Maria, geseënde vrou,
>> by haar kindjie met Josef so trou;
>> Soete, hemelse rus!
>> Soete, hemelse rus!
>> Stille nag, heilige nag.
>> Oor die veld, lief en sag,
>> klink die lied van die engelekoor,
>> eers deur herders, dan verder gehoor.
>> Juig die Redder is daar!
>> Juig die Redder is daar!
>> Stille nag, heilige nag.
>> Jesuskind, vriend'lik lag,
>> liefde teer uit u god'like mond;
>> tans daag heerlik die vrywordingstond:
>> Heer, gebore vir ons!
>> Heer, gebore vir ons!
Stille nacht, Hillige nacht (FRISIAN / FRYSK)
TRANSLATED BY: Gerben Brouwer (1902-1982), as published in the
"Lieteboek foar de tsjerken", 1977.
Stille nacht, hillige nacht
kom yn glâns, kom mei macht;
nim oer de ieuwen yn dreamen ús mei,
doe't in Bern yn 'e earmoede lei
fan in skuldige wrâld,
fan in skuldige wrâld.
Stille nacht, hillige nacht,
Hoeders, hâld trou de wacht.
Sjoch de krębe, de doeken, it strie,
Sjoch ús Hear, dy't gjin herberge hie,
yn in skeamele stâl,
yn in skeamele stâl.
Stille nacht, hillige nacht,
hillich Bern, kom mei macht.
Ingels, sjong dan heech en hoar
oan ús hert de frede foar
fan de hillige nacht,
fan de hillige nacht.
Stille nacht, hillige nacht,
stjerreglâns, ingle wacht
't Bern dat mannichten silligje sil,
dreamt yn 't krebke en glimket sa stil,
ręst yn sillige slom
ręst yn sillige slom.
Helpleas Bern, Hillich Bern,
ek foar ús, fier ferlern,
kaam it del út Syn hearlike ryk,
waard it lyts en oan earmen allyk;
joech ús 't libben werom,
joech ús 't libben werom.
Stille nacht, Hillige nacht,
ierde heil, fred' en ljacht.
Bring, mei 't ing'le halleluja
tank en gloarje dy Kening ta:
sjong, ferlosten, Syn rom,
sjong, ferlosten, Syn rom!
Stille, nacht, hillige nacht,
Heech oer 't fjild, himelljacht,
't Bernke yn 'e krębbe,
it slommet sa swiet,
Glimkjend yn sliep ta it ingleliet;
Lyts en dochs wűnder fan kręft,
Slomje no bernke, sliep sęft.
Stille nacht, Hillige nacht,
D' ierde jout lúst'rjend acht,
Fier oer de loft giet it boadskip rűn,
God hat wer nocht oan de minsken fűn,
Frede is d' ierde biskern,
Frede oan ús fan dit bern.
John
--
"Time is what prevents everything from happening at once"
- John Archibald Wheeler -
webshop software > frames > formulieren > kleuren > niwo-faq (mirror).]]>john westera2001-12-19T16:35:05-00:00Re: Stille Nag, Heilige Nag
http://gesellig.co.za/mv/msg/11204/54765/#msg_54765
> Stille nacht, Hillige nacht,
> D' ierde jout lúst'rjend acht,
> Fier oer de loft giet it boadskip rûn,
> God hat wer nocht oan de minsken fûn,
> Frede is d' ierde biskern,
> Frede oan ís fan dit bern.
> Groeten
>
> John
Ik had het Fries er niet bijgezet:-) omdat het voor een ZA niet
te begrijpen is het NL gaat nog net ...